Читаем Play Dead полностью

I tell Vince to wait, and I go back into the house. Within ten minutes I’m dressed like a normal human being and back in the car. “That was your idea of a joke?” I ask.

“No, the way you looked in that monkey suit is my idea of a joke.”

I’m so pissed at Vince that I don’t talk to him for the twenty-minute ride to our destination. He spends most of the time whistling and listening to the Mets game; I don’t think my silent treatment is bringing him to his knees.

The charity event is being held at a ballroom called the Fiesta, on Route 17 in Hasbrouck Heights. Vince parks in the general parking area rather than using the valet service, explaining that with the valet it will take too long to get out. The true reason is that this way there will be no one for him to have to tip.

We walk into the lobby, where we are required to pay for entry and to buy chips. It costs me five hundred dollars, plus another five hundred for Vince, who seems to have forgotten where his checkbook might be. Vince tells me that it’s tax deductible, as if I should be grateful for the opportunity he’s giving me.

Once I’ve paid we enter the ballroom, which is already quite crowded. There are bars in all four corners of the room, and blackjack, roulette, and craps tables are set up throughout. The only people wearing tuxedos are the dealers.

Casino nights are among the more ridiculous inventions of modern man. The chips we have purchased are merely props that give us something to gamble with; they are not worth any money. The only problem is that gambling is one hundred percent about money; it is essential to the process.

I glance over at a blackjack table where a woman is agonizing over whether to double down with eleven against a dealer showing nine. She just can’t decide whether she wants to risk five worthless chips or ten worthless chips. Her children’s college education might well be on the line.

Gambling without money is like playing baseball without a bat and a ball. It’s goofy. Yet everywhere I look, people are laughing and having fun. What kind of a world is this? Why can’t these people spend their time doing something productive, something worthwhile?

They need only look at me to follow my example. I am here to meet with the leading crime figure in New Jersey, to find out if he is trying to kill me. My mother would be proud.

“Where’s Petrone?” I ask Vince.

“How the hell should I know?”

“You said he’d be here and that he would talk to me.”

“And he will. Just relax; play some blackjack.”

I hold up the chips with disdain. “With these?”

“I’ll take them,” he says, and goes off to play with both his chips and mine.

“I’ll be at the bar,” I say, and that’s exactly where I head.

I’m on my third Bloody Mary when two men, each ten years younger, four inches taller, and forty pounds heavier than me, walk over. Their very presence is menacing to me, and I instantly wish I were at one of the tables playing fake blackjack.

“This way,” one of them says, and they start walking toward the back exit door. My mind decides to follow them, but my legs don’t seem to be impressed, and I just stand there without moving.

The two men are out the door before they realize I’m not behind them, and they come back. “You coming, or what?”

I nod, and with an enormous effort, I actually start moving. I follow them out the door and down a corridor. They stop, and one of the men frisks me to make sure I’m not armed or wearing a wire.

I’m not a big frisking fan, whether I’m the frisker or the friskee. I prefer the honor system, but these two guys don’t seem familiar with that system. They probably didn’t go to West Point.

Satisfied that I’m not carrying an M-16 in my pocket, they then open a door and stand by it, waiting for me to enter. I do so, and they follow me in.

Petrone sits in an armchair, watching the Mets game on a large-screen television. It appears that we are in some kind of reception area where pictures are taken of wedding couples or Bar Mitzvah boys who have their parties in this facility.

Both men take positions, standing with their backs to the walls. “What’s the score?” I ask.

Petrone doesn’t answer or even acknowledge my presence. It’s not until the end of the inning leads to a commercial that he looks at me. “I understand you want to talk to me,” he says. “You have three minutes.”

I nod; right now three minutes feels like two too many. “I am representing Richard Evans. He did not murder his fiancée.”

Petrone doesn’t say a word, just waits for me to continue.

“I need to find out what really happened, and I think the truth is tied into his job with U.S. Customs.”

Still no response, which is not unreasonable, since I haven’t asked a question.

“I’ve been followed, shot at, and had my phone tapped, and I have reason to believe that you know a great deal about what is going on, and why.”

Still no response; he just stares at me. I don’t think it’s with admiration.

“You can jump in whenever you want,” I say.

Перейти на страницу:

Все книги серии Andy Carpenter

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер