23 Отсылка к Хард Ди (dick — в переводе «член»).
24 Торговое название безрецептурного болеутоляющего средства, содержащего ибупрофен.
25 Бренд порошковых напитков, которые обогащены витамином С и другими питательными веществами.
26 Обычно используется для повышения иммунитета и борьбы с простудой и гриппом, особенно в периоды эпидемий.
27 Жареная лапша с овощами.
28 Жители Новой Англии привыкли к холодной зимней погоде, когда температура часто опускается значительно ниже нуля.
29 Торговое название акрилового стекла или полиметилметакрилата (PMMA). Он представляет собой прозрачный термопластичный материал, который отличается высокой прочностью, легкостью и хорошими оптическими свойствами.
30 Достаточно много выпил.
31 Используется для описания человека, находящегося в состоянии, когда он физически жив, но при этом не проявляет никаких признаков жизненной активности в эмоциональном или психологическом плане.
32 Популярный завтрак в виде рисовых хлопьев, производимый компанией Kellogg's. Хлопья сделаны из круглого риса и известны своим хрустящим звуком, когда их заливают молоком.
33 Воздух попадает в плевральную полость, пространство между легким и грудной стенкой. Это может привести к коллапсу легкого, что затрудняет дыхание.
34 Посттравматическое стрессовое расстройство. Это состояние, которое может развиться после переживания или свидетеля травматического события, такого как война, природные катастрофы, насилие или серьезные аварии.
35 НФЛ (Национальная футбольная лига) — это профессиональная лига американского футбола в США.
36 НБА (Национальная баскетбольная ассоциация) — это профессиональная лига по баскетболу в Соединенных Штатах, которая считается одной из лучших и самых престижных баскетбольных лиг в мире.
Перевод выполнен каналом Wombooks (t.me/wombooks)
Перевод: @aennaea — t.me/aennaea
Редактура: @Katuxx — t.me/Katuxx
Оформление: @aennaea — t.me/aennaea