Читаем Плейбой полностью

Кендалл засмеялась, потому что первым делом в телефонном разговоре она рассказала ветеринару про происшествие с псом у нее в коридоре и тот попросил ее принести с собой образец для анализов. Кендалл содрогнулась, предчувствуя, что такое случится еще не раз, прежде чем они с Хэппи привыкнут друг к другу.

— Спасибо, доктор.

— Просто Дэнис. И я всегда к вашим услугам. Жду вас завтра. Позвоните в девять, и мы договоримся. Кстати, у вас перед домом большая лужайка, так что есть место, где псу развернуться. Рик сможет там играть с ним. Уитенам требуется ежедневная нагрузка.

— А если в квартире? — Кендалл вспомнила про свой привычный образ жизни до приезда в Йоркшир-Фоллз. Та жизнь была одинокой и ограниченной четырьмя стенами. А как, интересно, жизнь с планами на будущее и морем возможностей может показаться одинокой? Жизнь, которую предлагал ей этот город, Рик, его семья и друзья. Если она поверит всему этому, тогда и в ней тоже что-то изменится.

— В квартире держать можно, но не рекомендуется. Я всегда объясняю хозяевам, что требуется их питомцам. В этом парнишке тридцать пять фунтов. Он слегка отощал, но быстро наберет вес, если будете хорошо кормить. И это уличная собака. Ей требуется пространство.

Как и ей самой. Или просто ей так казалось. Кендалл была в замешательстве. Ее бизнес пошел в гору, у сестры появились подруги, а теперь еще ее наградили собакой.

— Вы собираетесь сегодня вечером на слайд-шоу? — поинтересовался доктор Стерлинг.

— Да, я там буду.

— Прекрасно. Если вдруг у вас возникнут вопросы, там и спросите. — Усмехнувшись, он открыл ящик стола, достал ошейник и поводок. — Это вам тоже пригодится. Когда купите свой, вернете. Но можете не торопиться.

Кендалл удивленно кивнула. За сегодняшний день она еще теснее вплелась в ткань этого городка. Вот только пока она не могла бы сказать, откроется ли ее сердце навстречу городу так же широко, как Йоркшир-Фоллз открыл ей свое сердце.

Заскочив к Кендалл в половине девятого, Рик, как обычно, постучал. Из-за двери его приветствовал оглушительный лай. Одного этого Рику было достаточно, чтобы удивиться. Но когда дверь распахнулась и он увидел Кендалл, державшую на поводке лохматого кобеля, Рик буквально лишился дара речи.

— Заходи быстрей, пока я его держу. — Пес пытался вырваться, а Кендалл изо всех сил старалась его удержать.

Рик проскользнул внутрь и захлопнул за собой дверь.

— Откуда он взялся? — Он не успел договорить, как четвероногое создание встало на задние лапы, а передние положило ему на грудь.

Кендалл рассмеялась:

— Ты ему понравился. Хэппи, сидеть! — Она потянула за поводок.

— Хэппи?

— Видишь, как он работает хвостом? По-моему, лучшей клички ему не придумать. — Она пожала плечами. — Настоящей я не знаю — он был без ошейника, когда я нашла его.

Кендалл привела бродячую собаку в дом, в котором не собиралась жить, а теперь еще и радуется этому? Рик ничего не мог понять.

— Ты его нашла? — тупо переспросил он.

— Вернее, это он меня нашел. Во дворе. Но как бы там ни было, я теперь считаю, что он мой. Доктор Стерлинг попытался выяснить, не потерял ли кто собаку, но пока никто не откликнулся. — Говоря это, Кендалл рассеянно гладила собачью шею. Жест был привычным — она уже знала, что надо делать, чтобы собака была довольна. Пес чуть ли не заходился в экстазе. Хэппи явно очень нравилось, как Кендалл гладит его.

— Понимаю, что ты сейчас чувствуешь, мужик, — пробормотал Рик.

— Что? — не расслышала Кендалл.

Не отвечая, он покачал головой:

— Значит, теперь он твой?

— Да. Доктор Стерлинг снабдил меня кормом, а по дороге домой я забежала к твоей матери и забрала из подвала большой деревянный ящик. — Весьма довольная собой, она сцепила руки за спиной.

Хэппи, усевшись у ее босых ног, казалось, разделял настроение Кендалл.

— Но откуда ты узнала, что у матери есть деревянный ящик?

— Доктор Стерлинг сказал мне, что ты подбирал всех бездомных собак. Наверное, именно поэтому ты нашел и меня.

Кендалл усмехнулась, Рику страшно захотелось поцеловать эту улыбку на ее губах.

— Ну что, поехали на шоу? — спросила она.

Рик приложил руку к ее лбу:

— По-моему, у тебя температура.

Смутившись, Кендалл наморщила лоб:

— А что такое?

— Кендалл, зачем тебе собака, если ты собираешься уезжать? — Рик заставил себя спросить об этом, хотя это был больной вопрос для него.

Кендалл серьезно посмотрела ему в глаза:

— Хоть я и импульсивна, но далеко не дура. Я уже подумала над этим. Немного. — Она прикусила нижнюю губу.

— И?.. — Он затаил дыхание.

— Теперь я не уверена, что соберусь отправиться куда-нибудь. — Кендалл отвернулась слишком быстро, уклонившись от его взгляда.

Рик понимал, что она не до конца уверена в том, что сказала, но уже то, что она вообще сказала об этом, наполнило его надеждой.

Кендалл похлопала себя по ноге, и пес встал и послушно отправился за ней.

— Ты куда? — спросил Рик, видя, как она скрылась на кухне, позволив ему оценить изгиб бедер, туго обтянутых джинсами.

— Надо привязать Хэппи перед уходом.

— Но ты никогда не говорила, что можешь остаться здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Чандлер

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену