Робко и деликатно танцовщица протянула руки и прикоснулась к моей ноге. Взгляд ее выражал отчаяние. Я махнул рукой стражникам, и они поволокли визжащую девчонку по полу и швырнули на один из двух низких столов.
Пусть разогреется получше.
Мужчины заревели от восторга.
Я еще подожду.
Девушка, которую раньше называли мисс Присцилла Блейк-Эллен, поднялась на ноги и в ужасе попятилась, но на плечо ее тут же легла рука стражника. Сейчас она была безымянной рабыней, хозяин еще не подобрал ей подходящего имени.
Самос из Порт-Кара махнул стражникам. Девушка завизжала и попыталась вырваться из опутывающих ее ремней.
Ее тоже швырнули на столы.
Ибн-Саран, торговец солью из Касры, продолжал сидеть, скрестив ноги. Глаза его были прикрыты. Он не обращал ни малейшего внимания на насилуемых рабынь. Казалось, он тоже размышлял над картой.
— Можете взять себе любую из девушек, благородный Ибн-Саран, — произнес Самос.
— Благодарю вас, благородный Самос. Но я предпочитаю учить рабыню быть рабыней в своем шатре на циновке покорности.
Я повернулся к Самосу и объявил, что уезжаю утром.
— Я понял, что путь твой лежит в Тахари? — спросил Ибн-Саран.
— Да, — сказал я.
— Мне тоже надо в ту сторону, — произнес Ибн-Саран. — И я тоже планирую выехать утром. Не возражаете, если мы поедем вместе?
— Хорошо, — сказал я.
Ибн-Саран поднялся и дважды прикоснулся ладонью к ладони Самоса, после чего два раза прикоснулся к моей.
— Пусть никогда не иссякнет вода в ваших бурдюках. Пусть у вас всегда будет вода.
— Пусть никогда не иссякнет вода в твоих бурдюках, — отозвался я. — Пусть у тебя всегда будет вода.
Он поклонился и вышел из зала.
— Курия, — сказал я, имея в виду зверя в подвалах Самоса.
— Да?
— Освободите его.
— Освободить? — опешил Самос.
— Да, — сказал я.
— Ты хочешь идти по его следам?
— Нет, — ответил я.
Мало кто из людей способен угнаться за взрослым курией. Это подвижные и очень смышленые звери с необычайно острым восприятием. Идти несколько недель по следу такого подозрительного, свирепого и настороженного существа может только самоубийца. Рано или поздно зверь почует погоню, и с этой минуты охотник превратится в жертву. Ночью курия видит как днем.
— Что ты собираешься делать? — спросил Самос.
— Между куриями существуют сильные разногласия, — сказал я. — Сдается мне, что этот — наш союзник.
— Ты спятил, — сказал Самос.
— Может быть.
— Я отпущу курию через два дня после того, как ты покинешь Порт-Кар.
— Возможно, мы встретимся с ним в Тахари.
— Я бы не стал искать этой встречи. Я улыбнулся.
— Уезжаешь утром?
— Я уеду до рассвета.
— Поедешь с Ибн-Сараном? — спросил Самос.
— Нет, — ответил я. — Я ему не верю.
— Я тоже, — кивнул Самос.
Глава 2. НА УЛИЦАХ ТОРА
— Вода! Вода! — кричал продавец.
— Давай, — сказал я.
Он подошел, согнулся и затараторил, не переставая улыбаться. На плече торговца висел бурдюк из кожи верра, на поясе звенело больше дюжины медных чашек. Левое плечо было мокрым от бурдюка. На рубашке под ремнями виднелись полоски пота. Он отцепил с пояса медную чашку и, не снимая с плеча бурдюк, налил мне воды. На голову торговца был намотан тюрбан из репса. Такая ткань хорошо защищает от солнца, не позволяет испаряться поту и обеспечивает хорошую циркуляцию воздуха. Для бедняков тюрбаны служат также подушками, на которых удобно переносить тяжелые грузы, слегка придерживая их правой рукой. Вода текла в кружку из залепленного воском краника., За бурдюками ухаживают весьма тщательно, зашивая и заливая воском малейшие порезы и трещины. Ремни позволяют носить бурдюк как за спиной, так и на плече, в зависимости от того, как удобно владельцу. Кружка оказалась грязной.
Я протянул торговцу медный тарск и начал медленно пить соленую и грязную воду. Солнце стояло высоко.