Читаем Племянница маркизы полностью

Герцог шел впереди. Пока они пересекали узкие, скудно освещенные факелами переходы, Мари крепко сжимала руку Троя. Краем глаза она видела крошечные зарешеченные камеры, выстеленные соломой, в которых не было ничего, кроме голых скамей вместо кроватей и деревянных лоханей. Грязные руки тянулись к ней сквозь решетки, а беззубые рты на бледных лицах ухмылялись вслед. В воздухе стоял запах мочи и гнили. Мари передернуло. В мыслях она рисовала себе ужасные картины, но увиденное превзошло все ее ожидания.

Охранник закрыл двери в конце коридора и запер задвижку.

— Мои люди остаются на посту. Любая попытка к бегству будет пресечена, — он сплюнул на землю и крикнул в глубину подвала: — Посетители, ваше высокородие.

Мари выглядывала из-за широкой спины герцога. К ее облегчению, помещение было относительно большим и сухим. Сквозь маленькое, забранное решеткой отверстие падали слабые полосы света. Она разглядела кровать с подушкой и шерстяным одеялом. Рядом стояли стол и стул, спинка которого была наполовину сломана. Конечно, все это роскошью не назовешь, но камера Тристана и не такая дыра, в которых прозябали остальные заключенные. Деньги герцога сделали свое дело.

Она ощущала присутствие мужа, но не видела его. Глаза Мари неуверенно и отчаянно вглядывались в темноту.

— Трис?! — позвала молодая женщина. Ее голос эхом отдался в стенах камеры. Вытянув руки, она двинулась вглубь.

Тристан вышел из тени. Его спутанные волосы падали на плечи, лицо заросло густой бородой. Темные пятна и грязь покрывали рубашку, когда-то белую, и брюки. Мари, не обращая внимания на все это, упала в его объятия.

— Наконец, наконец я снова обрела тебя, — внезапное облегчение вызвало у нее на глазах слезы. — Я так рада, что ты жив! Что с тобой все в порядке! — Мари почувствовала, как напряглось его тело: — Ну, конечно, не в порядке, но… все же… — она осеклась, заметив горящий взгляд мужа. Ее рука потянулась к его лицу. Кончики пальцев коснулись щеки. — Я так тосковала по тебе, — легким поцелуем Мари коснулась его губ. Поскольку он не отреагировал на это и ничего не ответил, она быстро продолжала: — Я добилась помилования, Трис. Если захочешь, ты сегодня же сможешь покинуть тюрьму.

Он смотрел на жену так, словно она потеряла рассудок:

— Если захочу? — голос его звучал хрипло, как будто Тристан долго молчал.

Трой подошел ближе:

— Да. Мари была у короля. Она убедила его освободить тебя.

Тристан пристально посмотрел на Мари. Она выдержала его взгляд.

— Суда не будет, топ cher, — подал голос герцог, обнимая Тристана за плечи. — Похоже, что ты еще побаюкаешь на коленях своих внучат.

Тристан снова пристально взглянул на Мари. Она изобразила некое подобие улыбки и облизнула губы:

— Я была в Версале и получила обычную аудиенцию, на которой изложила свою просьбу, — молодая женщина надеялась, он понял, что она хотела этим сказать. — Ты свободен.

— Но почему тогда ни один из вас не радуется, а судорожно пытается сделать вид, что рад? — голос Тристана звучал тверже.

Трой опустил глаза, Мари тоже молчала. Наконец тишину прервал герцог:

— Конечно, топ cher, здесь скрыт подвох. Ты ведь знаешь, что король подарков не делает. Его предложение просто: ты свободен уже сегодня, но в течение десяти дней должен покинуть Францию.

— Изгнание? — слова повисли в воздухе. Мари овладела собой:

— Да, изгнание. Но тогда не будет суда, не будет приговора, не будет виселицы.

Тристан выпустил Мари и сложил руки перед грудью:

— Значит, никакого суда.

Молодая женщина с готовностью кивнула и почувствовала, что ей стало немного легче от того, что муж понял главное. Но следующие его слова мгновенно отрезвили ее.

— А никто из вас не пришёл к мысли, что суд может доказать мою невиновность? Что меня оправдают? — разорвал тишину голос Тристана. — Никто из вас не потрудился найти настоящего убийцу? — Его горящий взгляд скользнул по Мари, прежде чем он резко продолжил: — Или вы думаете, что это сделал я?

— Нет, конечно нет! — одновременно воскликнули Трой, Мари и герцог.

— Тогда назовите мне причину, по которой я не могу просто порвать на тысячу частей этот клочок бумаги?

— Потому что суд ни за что тебя не оправдает! — в ярости закричала Мари. — Посягнуть на жизнь королевского племянника все равно что посягнуть на жизнь самого короля. На его власть. Оба сопровождавших Сен-Круа адъютанты назвали тебя бунтовщиком и заговорщиком, который только того и ждет, чтобы собрать своих людей и идти на Версаль. Если дело дойдет до суда, приговор уже известен — смерть.

— Но черт возьми, я ведь этого не делал! — выкрикнул Тристан, теряя выдержку. — Должна же существовать справедливость!

Анри де Марьясс поднял свою унизанную кольцами руку:

— Она восторжествует, если ты примешь условия короля. Никакой иной справедливости ты на земле не найдешь. Убийца Сен-Круа будет осужден в другом месте, и я не хочу, чтобы ты предстал перед судьями раньше, чем он, — герцог обнял Тристана за плечи. — У тебя есть шанс начать новую жизнь. Так воспользуйся же им.

Де Рассак нетерпеливо высвободился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы