Читаем Плененная невеста (ЛП) полностью

Мне приходится стиснуть зубы, чтобы не возразить, что ни одно из платьев мне не понравится, поскольку я вообще не хочу снова выходить замуж. Но я прикусываю язык, мельком увидев сочувствующее лицо Софии, когда Диана протягивает мне еще один бокал шампанского, и я покорно следую за Марни обратно в раздевалку.

Следующее платье, которое я примеряю, это платье принцессы в полный рост, с бальной юбкой из тюля, лифом в виде сердечка без бретелек и мелким жемчугом, рассыпанным по всему платью. Мне приходится подавить смех над выражением лиц Софии и Аны, когда я выхожу, но другие девушки выглядят очарованными.

— Это прекрасно, — говорит Диана. — Ради бога, мне сказали, что вы венчаетесь в православном соборе, а не в сарае. Ваше платье должно это отражать.

— Оно правда прекрасно — говорю я ей так дипломатично, как только могу, поворачиваясь, чтобы посмотреть на себя в зеркало. — Но это слишком. На самом деле мне не интересно выглядеть как Золушка в день моей свадьбы. — И свадьба вряд ли похожа на сказку.

И так начинается парад платьев. Я примеряю платье за платьем, силуэт за силуэтом, пытаясь выглядеть заинтересованной в каждом так или иначе, но без особого успеха. Все девушки, помогающие мне, просто на седьмом небе от счастья, мечутся туда-сюда в поисках подходящих к ним аксессуаров, одаривая меня вниманием. Мне жаль, что я не могу заставить себя изобразить волнение выше среднего уровня. Я слышу, как София бормочет одной из них, что я просто на самом деле не люблю ходить по магазинам, и я чувствую укол вины за то, что ей приходится оправдываться из-за меня. Большинству девушек понравилось бы, если бы свадебный салон был полностью арендован для них, любое платье в магазине оплачено, каким бы роскошным или дорогим оно ни было. Но как бы я ни старалась, я не могу найти в этом никакой радости.

В конце концов, я против своей воли выхожу замуж за мужчину, которого никогда не встречала и которого по праву боюсь. Я чувствую себя погрязшей в страданиях, и это пробирает меня до костей. Когда я снова захожу в раздевалку, меня охватывает отчаяние, и я думаю о том, что я никогда не узнаю, каково это, быть влюбленной и взволнованной предстоящим браком. Я никогда не буду испытывать трепет от примерки платьев, потому что я хочу. У меня было что-то подобное с моим браком с Франко… я, по крайней мере, надеялась на этот брак, даже если не была влюблена, но события, связанные с ним, уничтожили все шансы на волнение или радость. В прошлый раз, когда я выбирала платье, я была в трауре, а на этот раз меня просто переполняет ужас.

Тебе просто придется пройти через это, говорю я себе, пока Марни застегивает на мне очередное платье. Тебе придется быть жесткой и храброй и признать, что так всегда будет в твоей жизни. Любовь никогда не была для тебя главным. Чем скорее мне удастся снова смириться с этим, как я это делала до моего первого брака, тем легче мне будет пройти через это. Я просто хотела бы, чтобы моя жизнь не всегда была чем-то таким, через что я проходила, чтобы хоть раз я могла просто быть счастливой. Но нет смысла желать невозможного.

София обрела свое счастье с Лукой, и я рада. Я хотела этого для нее, даже если это не могло случиться со мной. Она нашла свое место в этой жизни, и когда-то давно я тоже думала, что нашла. Но все обернулось не так, как я себе представляла.

Я потеряла все, и теперь меня продают Братве в обмен на мир.

Когда я выхожу в следующем платье, все ахают. Даже София, которая изо всех сил старалась выглядеть абсолютно нейтрально на протяжении всего этого мероприятия, издает тихий вздох, когда я подхожу к зеркалам. И, несмотря на то, как сильно я не хочу ничего чувствовать, у меня в животе слегка трепещет, когда я смотрюсь в зеркало. Я должна признать, что, как бы я ни была недовольна своей внешностью в эти дни, я выгляжу прекрасно. Если немного накрасить мое бледное, осунувшееся лицо и уложить волосы, я могла бы даже приблизиться к сиянию, хотя, думаю, мне не хватит яркости, несмотря ни на что.

Трудно быть сияющей, когда ты, блядь, вообще не хочешь такой быть.

— Восхитительно, — говорит Диана, подходя и становясь рядом со мной. — Девочки? Найдите вуаль длиной для собора.

Я смотрю на платье в зеркале, пытаясь решить, что я чувствую по этому поводу. У него пышная юбка, хотя и не такая большая, как у платья Золушки, которое я примеряла ранее, квадратный вырез и рукава длиной до локтя, и все платье покрыто тонким, хрупким кружевом. Лиф из кружева поверх шелка, рукава прозрачные и приталенные, а юбка из плотного атласа "Микадо" с кружевной аппликацией и мелким жемчугом в середине каждого изящно вышитого цветка.

Перейти на страницу:

Похожие книги