Читаем Плененные страстью полностью

Эмили не могла позволить, чтобы пострадали Годрик и остальные парни, а это означало: ей следует немедленно уехать. Но сперва нужно найти Джонатана Хелприна. Джонатан ездил за продуктами в Блэкбрай, насколько она знала. Открытая дружба камердинера с друзьями Годрика была непозволительной, даже бунтарской в своем роде. Именно на этот мятежный дух девушка и возлагала надежды. Если ей удастся убедить Джонатана помочь ей бежать ради безопасности Годрика, у нее может быть шанс.

Повернувшись, Эмили устремилась прямо к дворецкому Годрика.

– Симкинс!

Он поклонился и сделал шаг назад.

– Тысяча извинений, мисс Парр. Я не ожидал, что кто-то так рано покинет гостиную.

– Не извиняйтесь, Симкинс! Это моя вина. Скажите мне, пожалуйста, где мистер Хелприн?

Седые брови дворецкого полезли на лоб от удивления.

– Камердинер его светлости?

Эмили кивнула.

– Да.

– Полагаю, он в помещении для слуг. – Дворецкий что-то заподозрил. – Вы недовольны им?

– Нет. Я просто хотела встретиться с ним.

Если Симкинс не станет доверять ей, то ее план побега будет разгадан за считанные минуты.

– Тогда спокойной ночи, мисс Парр. – Пожилой мужчина с улыбкой поклонился, затем ушел в гостиную, оставив ее в холле одну.

Эмили устремилась к служебной лестнице. Какой-то лакей показал ей дорогу, и она нашла комнату Джонатана и залетела в открытую дверь.

Он сидел на краю кровати. Его белая батистовая рубашка была наполовину расстегнута, а на коленях стоял отличный гессенский сапог Годрика, который парень начищал вновь и вновь.

Он удивленно взглянул на нее. Увидев, что она пришла одна, сощурил зеленые глаза. Эмили на секунду пожалела о своем решении обратиться к нему за помощью. Она не забыла, как он перекинул ее через плечо и принес к Годрику, когда перелезла через окно кабинета.

Джонатан поставил сапог и встал.

– Вам не следует находиться здесь одной, мисс Парр. Я обязан вернуть вас его светлости.

– Нет, постойте! Мне нужно поговорить с вами… – настойчиво начала она, но ее голос сорвался.

Камердинер приблизился к ней, и сердце девушки забилось сильнее. Неужели она ошиблась, полагая, что может доверять ему, может убедить его помочь ей?

– Со мной? Что могло заставить приличную юную леди обратиться к лакею? – Он наградил ее такой же полуулыбкой, с которой Годрик часто смотрел на нее.

Рука молодого человека скользнула рядом с ее телом и закрыла дверь спальни за ее спиной. Теперь она оказалась в ловушке, и даже не в одной. Набрав в легкие больше воздуха, напомнила себе, что этот человек переживает о Годрике и благодаря его преданности она надеялась спасти жизнь герцога.

– Мне нужна ваша помощь.

Девушка поняла, что если продолжит разговор с Джонатаном в таком тоне, то у него может сложиться неверное мнение о ней. Отступать слишком поздно. Его тело уже немного наклонилось к ней. Он даже нависал как Годрик. И, несмотря на то, что ей не удалось поговорить с герцогом о Джонатане, она была неглупа. Некоторые черты просто передались по наследству. Он утверждал, будто у него нет ни братьев, ни сестер, и никогда не рассказывал о кузенах, поэтому оставалось всего несколько вариантов. Кем приходился ему Джонатан?

– Я буду рад помочь. – Парень поднял вторую руку и провел по ее открытой ладони.

От этих медленных непристойных касаний у нее мурашки пробежали по коже. Господи, если он не родственник Годрика, значит, она не женщина. Эмили оттолкнула его руку и сразу перешла к сути:

– Вы можете завтра отвезти меня в Блэкбрай? Я должна бежать. Я переоденусь служанкой, а вы провезете меня в экипаже, ничего более.

– Вы просите меня предать моего хозяина? – Но он не выглядел возмущенным, как она того ожидала, светловолосый бесенок имел наглость усмехаться.

Эмили постаралась выровнять дыхание.

– Насколько мне известно, он никогда не запрещал вам отвозить меня в Блэкбрай, не так ли? Если нужно, я выйду в деревне и спрячусь, тогда вы честно можете сказать, что не смогли привезти меня назад.

Джонатан смерил ее критичным взглядом.

– Отлично, мисс Парр. Но сначала вам следует сказать мне, почему вы уезжаете. Я видел, как вы смотрите на его светлость. Не могу понять причины вашего намерения бежать.

Эмили сделала глубокий вдох, молясь, чтобы ее решение оказалось верным.

– Я обязана уехать, чтобы спасти его жизнь.

Джонатан повел бровью.

– Что?

– Это из-за Бланкеншипа, человека, который приезжал сюда с судьей. Он планирует убить Годрика и любого на его пути, кто помешает вернуть меня. Если я уйду, у него не будет оснований вредить кому-либо здесь.

В глазах лакея читалось сомнение.

– Откуда вам это известно?

– От любовницы Годрика, Эванджелины. Она предупредила меня, рассказала о том, что произойдет, если я не уеду. Бланкеншип сумасшедший. Он уже нанял человека для этой работы.

– Вы серьезно, что ли? Его светлость правда в опасности?

Эмили кивнула:

– Я не могу подвергать его риску.

– А вы не думали поговорить с ним о вашем разговоре с Эванджелиной?

– Конечно думала. Но вам же известно, что он за человек. Полагаете, он будет сидеть без дела перед лицом такой опасности? Вне зависимости от того, насколько они сильнее?

Лакей обдумал ее слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги