Читаем Пленительные наслаждения полностью

– Нет, моя сладкая. Это нелогичное заключение. И кроме того, в данный момент я не против мигрени.

И он действительно был не против. Габби не сомневалась, что он не пощадит себя ради минуты пребывания в ее объятиях.

Квил опустил ее на кровать и, медленно стянув с нее платье, отбросил его в сторону. На ней не осталось ничего, кроме шелковых чулок и туфель.

– Ты прекрасна! – восхищенно проговорил он.

Габби вдохнула поглубже, подавляя желание нырнуть под одеяло – прикрыть свою наготу.

– Я могу попробовать снять основную нагрузку с твоего бедра, – сказала она, стараясь придать весомость своим словам. Квил может не заботиться о своих мигренях, а она – нет!

– Эксперимент? – Квил изогнул бровь. – У меня в этом деле больше опыта, чем у тебя. Привычным способом тебе будет комфортнее.

Квил, дрожа от желания и усилий скрыть это, был готов упасть на нее и протолкнуться вглубь, без игр и душеспасительных бесед. Габби лежала на стеганом одеяле и, похоже, уже не стеснялась своей наготы. Он позволил себе проследовать взглядом от ее круглой коленки к рассыпавшимся в беспорядке блестящим волосам. Затем не спеша снял с нее туфли и медленно провел пальцами вдоль ноги.

– Жена, что с тобой случилось? – удивленно спросил он. – Ты обнаженная и открытая… будто никогда и не противилась. – Хриплые звуки с трудом пробивались через его пересохшее горло. Он наклонился к ее груди и властно сомкнул пальцы на кремовой коже.

Габби посмотрела на лежащую поверх ее груди руку, но не потрудилась ответить. Если ее муж считает, что она превратилась в блудницу, пусть будет так. Она встретила его взгляд.

– У тебя есть какие-то соображения, Квил?

– Соображения? – переспросил он, не понимая, о чем она говорит. Он навис над ней всем своим большим телом и втянул губами розовую почку.

Габби схватила его за плечи.

– Ну, план… – выдохнула она.

– План?

Она подавила стон.

– Ну да. Мы должны решить, как нам…

Квил удивленно воззрился на нее.

– О чем ты, Габби? Мне не нужен никакой план. Я знаю, что мне делать в постели, могу тебя заверить.

– Почему… почему… ты не слушаешь меня?! – возмутилась она, отталкивая его колено, застрявшее у нее между ног

Квил сокрушенно покачал головой и, отодвинувшись пригладил взъерошенные волосы.

– Я слушаю. Что ты хочешь сказать, Габби?

– Ты переносишь вес тела на бедро. То самое бедро, где у тебя шрам, не так ли?

Квил на секунду закрыл глаза.

– Я ведь объяснил тебе, что по этому поводу думают врачи, – простонал он, с трудом сдерживая вожделение. В это время внутренний голос сказал: «Делай, как она хочет, иначе она снова изгонит тебя из своей спальни».

– Ну хорошо, Габби, – улыбнулся он. – Мы пощадим мое бедро. – Он погладил ей живот, как ласкают брюшко кошки. От его руки по телу ее побежала дрожь. Внезапно его большой палец потерся о влажные завитки, а другая рука в это время развела ее бедра в стороны.

Габби захватила воздух, издав потешный всхлипывающий звук. Квил отдернул руку и сел, свесив ноги с кровати. Там, где только что были его пальцы, полыхал пожар.

– Квил?

Она протянула к нему руку. Ее глаза, затуманенные от желания, стали темно-золотистыми. Несомненно, его жена вдруг ощутила ту же постыдную похоть, которая истязала его последние две недели. Тогда он решил отыграться на полную катушку.

– Знаешь, – протянул он лениво, – я думаю, мы должны определиться с обязанностями – кому и что делать.

Габби уловила вызов.

– Неплохой проект, – охотно включилась она в игру.

Квил, крупный, внушительный, стоял перед ней расставив ноги. Озорные искорки в глазах выдавали его тайный смех.

– Почему бы тебе не изложить детально первый шаг?

– О, конечно. – Габби прочистила горло. – Может, для начала ты разденешься? Я предпочитаю вести игру на равных. – Она с удовлетворением отметила, что контролирует тон собственного голоса.

Чувственная улыбка Квила никоим образом не обнаруживала его удивления – если он вообще его испытывал.

– Может, ты сделаешь это за меня? Вдруг я перенапрягу бедро!

– Конечно, – ответила Габби спокойно, будто он просил у нее чашку чая, и поднялась с кровати.

С учащенно бьющимся сердцем она подошла к нему и принялась развязывать ему галстук.

– Если мы будем щадить мое бедро, – заметил Квил, – тебе придется большую часть работы выполнять самой.

– Разумеется.

– А ты много запомнила из нашей брачной ночи? – ухмыльнулся он.

– Я помню все.

Габби аккуратно положила галстук на стул и взялась за рубашку, избегая смотреть мужу в глаза.

– Если я буду щадить бедро, – вкрадчиво, как змей-искуситель, продолжал он, – тебе придется быть более… активной, нежели в прошлую ночь, дорогая.

– Естественно, – бесстрастно пожала плечами Габби. Она расстегнула последнюю пуговицу и спустила рубашку с его плеч. На его гладкой загорелой груди не было ни единого волоска. Она, зачарованная, нерешительно притронулась пальцами к тугим мышцам.

– Ты понимаешь, о чем я говорю? – теперь ему было трудно сохранять спокойствие в голосе.

– Угу, – буркнула Габби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения [Джеймс]

Похожие книги