Читаем Пленник королевы фей (СИ) полностью

— Твоя кузина, Роланд, очень мила, — прямо шепнул ему друг. — Ты преуменьшал ее достоинства, когда расписывал мне леди Хемптон.

— Да, Эдмунд. Сью — милая девушка. Мы практически выросли вместе, но она всего лишь моя кузина.

— Вот как?

— Если ты интересуешься ее сердцем, то оно свободно…

— У такой красавицы — и нет поклонников? Прости, не верю.

— И, тем не менее, это так. Дядюшка неоднократно вывозил ее в Лондон и Бат, где Сьюзен пользовалась успехом, но и только. Пока ни на одно предложение не было дано положительного ответа.

— Откуда ты знаешь? Может быть, ее сердцем завладел какой-нибудь из ваших соседей?

— Кто? — Роланд рассмеялся. — Я всех здешних женихов знаю наперечет! Ни один в подметки не годится такому, как, например, ты!

— А я-то тут при чем? — Эдмунд слегка покраснел, что нередко случается с блондинами, и украдкой бросил в сторону двери взгляд. — Уж не думаешь ли ты…

— Думаю, — улыбнулся Роланд. — Думаю, что это была любовь с первого взгляда!

Разговор прервался, поскольку вернулась Сьюзен. Было заметно, что она бежала и слегка запыхалась. Пролепетав извинения за то, что оставила гостей одних, она протянула кузену несколько писем. Мигом сорвав стягивающую их ленточку, Роланд отошел к камину, разворачивая первое попавшееся и стараясь встать так, чтобы лорд Хемптон не видел выражения его лица.

Эдмунд и Сьюзен смотрели на него со стороны.

— Роланд выглядит явно взволнованным, — поделился наблюдениями Эдмунд. — Я заметил, что он спешил в замок. Эта скачка сквозь бурю была его идеей, я ведь уговаривал его переждать. Видимо, это то, ради чего он так спешил? Письма?

— О да. Письма от одной моей подруги.

— Что я слышу? Роланд… — гость понизил голос, — влюблен?

— А вас это удивляет? — Сьюзен с интересом взглянула на собеседника.

— Признаться, да. Мы вместе служим, и я до сих пор знал его, как офицера с холодным сердцем, не способного на пылкие чувства. Нет, он любит родину, родителей и брата с сестрой, но его было трудно заподозрить в иных привязанностях. Несколько мимолетных интрижек, легкий флирт на балах, вежливые улыбки в ответ на кокетство со стороны некоторых наших общих знакомых… Я терялся в догадках!

— Думаю, так или иначе, но обмануты оказались многие, — улыбнулась Сьюзен. — Роланд действительно влюблен. Хотя и вынужден держать это в тайне…

— От всех, кроме вас?

— Да. Ведь мое сердце свободно. Вы удивлены? Считаете, что кузен и кузина просто обязаны питать друг к другу нежные чувства, тем более, что они в некотором роде выросли вместе? Моя тетя, леди Бартон, сестра моего отца, часто отправляла всех своих детей к нам в Фейритон. Мы проводили вместе большую часть лета и, зачастую, Рождественские каникулы. В иных случаях к ним в гости приезжала я. Так что мы с Роландом знаем друг друга с детства, и у нас нет секретов.

— Даже в сердечных делах?

— Даже в сердечных делах, — кивнула Сьюзен. — И, чтобы доказать вам, насколько серьезно я отношусь к увлечениям кузена, замечу, что не собираюсь дальше за его спиной и без его разрешения говорить что-либо на эту тему. И остерегитесь слишком распространяться по поводу того, что вам что-то известно, — понизив голос, добавила она, — если хотите сохранить его дружбу.

— Я поступлю так, как вы приказываете, леди Сьюзен, — промолвил Эдмунд Грей. — Но, признаться, не совсем понимаю, почему из этого делают тайну? Роланд влюблен в замужнюю даму? У нее плохая репутация?

— Нет-нет, она не замужем, и о ней и ее семье в Фейритоне не могут сказать ни одного дурного слова, — быстро произнесла Сьюзен. — Это почтенные люди, старинная фамилия. Но дело в том, что они… не совсем те люди, с которыми прилично поддерживать близкие отношения.

— Другими словами, это семейство не вашего круга?

— В некотором роде — да. Мы с… — она замялась, не зная, стоит ли называть имя, — мы — подруги, и часто общаемся, но ее собственная родня решительно восстает против того, чтобы отношения зашли дальше.

— Ах, эти сословные предрассудки! — воскликнул ее собеседник. — На флоте и в армии все проще — там продвижение в чинах во многом зависит от самого человека, а не от богатства и титулов.

— Вот как? — вежливо поинтересовалась Сьюзен.

— Именно так! Сметливый, деятельный, просто разумный и исполнительный юнга может сделаться помощником капитана благодаря личным качествам и получит офицерский чин, который заслужит своими делами, а не благодаря золоту своего отца.

— Как вы?

— О, что вы, леди! — Эдмунд снова покраснел. — Со мной как раз обратный случай, как и с вашим кузеном. За наши патенты было заплачено, но это вовсе не означает, что мы ничего не умеем. Взять хотя бы вашего кузена! Не так давно его судну пришлось сопровождать торговый караван из Вест-Индии. И, стоило нам отойти от берегов, как мы были атакованы пиратами. Четыре парусника зашли в лоб, отрезая каравану ход, еще два появились слева по борту и дали залп прежде, чем мы успели перестроиться для атаки. Роланд мигом скомандовал поворот…

— А вы? — заинтересовалась Сьюзен. — Где в это время были вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пленник королевы фей

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература