Читаем Пленник Забытой часовни полностью

Из-за чего такой шум? Она огляделась и увидела на земле под деревом груду переломанных досок.

Сет несся к ней во всю прыть. Рубашка на нем была порвана. Лицо в крови. Кендре показалось, что за ее братом гонятся феи. Сначала ей захотелось пошутить: мол, феи решили отомстить ему за то, что он пытался их поймать. Приглядевшись, девочка поняла, что шутка обернулась правдой. Интересно, как крошкам феям удалось сбросить на землю целый домик?

— Они гонятся за мной! — заорал Сет.

— Прыгай в бассейн! — велела Кендра.

Сет побежал к бассейну, на ходу стаскивая с себя рубашку. Стайка разъяренных фей без труда догнала его. Маленькие красавицы метали молнии; от них шли искры. Отшвырнув прочь рубашку, Сет прыгнул в воду.

— Феи догнали Сета! — закричала Кендра, в ужасе наблюдая за происходящим.

Стайка фей зависла над водой. Едва Сет вынырнул на поверхность глотнуть воздуха, как феи дружно бросились на него. По поверхности воды заплясали солнечные зайчики. Сет набрал в грудь воздуха и нырнул с головой. Феи бросились за ним.

Сет снова вынырнул, хватая ртом воздух. Вода в бассейне пошла рябью. Сет как будто барахтался в центре подводного пиротехнического шоу. Кендра подбежала к бортику.

— Помогите! — закричал Сет, высовывая руку из воды. Кендра с ужасом заметила, что пальцы брата как-то странно слиплись. Его рука стала похожа на ласт.

Кендра громко закричала:

— Феи напали на Сета! Помогите! Они не дают ему выбраться из воды!

Сет неуклюже поплыл к краю бассейна. Феи не оставляли его в покое. Они слепили ему глаза вспышками света и как будто пытались его утопить. Кендра схватила сачок, которым чистили бассейн, и стала размахивать им во все стороны, пытаясь отогнать разъяренных крошек. Хотя феи держались плотным клубком, девочке ни разу не удалось до них дотронуться.

Сет снова вынырнул на другом краю бассейна и уцепился руками за бортик, стараясь выбраться из воды. Кендра нагнулась, желая помочь брату, и вдруг громко вскрикнула. Одна его рука стала широкой, плоской и резиноподобной. Пропали локтевой сустав и кисть. Настоящий ласт, только обтянутый человечьей кожей! Вторая рука вытянулась, и из нее как будто вынули все кости. Она превратилась в уродливое мясистое щупальце с безжизненными отростками на конце.

Кендра перевела взгляд на лицо брата. Из широкого, безгубого рта торчали длинные клыки. Сет почти совсем облысел — волосы выпадали пучками. Глаза смотрели на нее с ужасом.

Взбешенные феи снова окружили Сета. Он отцепился от бортика и скрылся под водой, сопровождаемый разноцветными вспышками. От вспененной воды пошел пар.

— В чем дело? — загремел дедушка Соренсон, быстро подходя к бассейну. За ним, прихрамывая, спешила Лина.

Вода в бассейне еще несколько раз сверкнула. Феи поспешно разлетелись, но некоторые остались, приблизились к дедушке и разом защебетали.

Одна из них, с короткими синими волосами и серебристыми крылышками, чирикала особенно сердито.

— Что-что он сделал? — переспросил дедушка.

Из воды выбралось неузнаваемое чудовище и, тяжело дыша, легло на плитку у бортика. Одежды на уроде не было. Лина присела рядом с ним на корточки и похлопала его по боку.

— Он понятия не имел, что так будет, — говорил дедушка. — Он действовал без всякого злого умысла!

Фея что-то неодобрительно пискнула в ответ.

Кендра смотрела на своего изуродованного брата разинув рот. У него выпали почти все волосы, и на солнце блестел бугорчатый череп, испещренный родимыми пятнами. Лицо с запавшими глазами стало широким и плоским. Изо рта торчали клыки размером с бананы. На спине вырос уродливый горб. Под ним появились жаберные щели; они то открывались, то закрывались, ловя воздух. Ноги срослись, образовав подобие хвоста. Преображенный Сет хлопал по земле своей ластоподобной рукой. Вторая рука, превращенная в щупальце, извивалась, как змея.

— Неудачное стечение обстоятельств, — примирительно говорил дедушка. — Крайне неудачное! Разве вам не жалко мальчика?

Фея что-то мстительно чирикнула.

— Я вас понимаю. Очень вам сочувствую, но, поверьте, мальчик не нарочно ее изуродовал!

Снова что-то гневно прочирикав, фея быстро улетела прочь.

— Как ты? — спросила Кендра, присаживаясь рядом с братом.

Сет что-то булькнул в ответ и испустил громкий жалобный вопль, отдаленно напоминающий крик осла, который вздумал пополоскать горло.

— Тихо, Сет! — приказал дедушка. — Ты лишился дара речи.

— Схожу за Дейлом. — Лина вскочила и куда-то убежала.

— Что они с ним сделали? — крикнула Кендра.

— Отомстили, — ответил дедушка.

— За то, что он пытался поймать фею?

— Он не пытался. Он поймал.

— Поймал фею?!

— Да.

— И за это они превратили его в моржа-урода? Я думала, они не имеют права заколдовывать нас!

— Он первый применил мощное колдовство и превратил плененную им фею в уродливого бесенка-импа. Тем самым он, ничего не подозревая, дал феям право отомстить ему по-своему.

— Сет не умеет колдовать!

— Охотно верю, что все вышло случайно, — ответил дедушка. — Сет, ты меня понимаешь? Хлопни по плитке три раза, если понимаешь, что я говорю!

Ласт хлопнул по плитке три раза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дивный заповедник

Похожие книги