Читаем Пленники чужих миров полностью

   Однако в тот момент, когда оба андроида включили резаки, позади них возникли фигуры тех самых местных аборигенов, которые сбили шатл, а потом неожиданно исчезли. Андроиды один за другим просто испарились, а вслед за ними так же внезапно исчезли неизвестные воины с палками.

   От неожиданности и быстроты произошедшего, Лифинг только и смог, что открыть рот от удивления. Лишь спустя минуту, буквально взвыл от негодования и злости. Только профессор Мукси, наблюдавший за всем происходящим на главном экране, оставался невозмутимым и хладнокровным, и, увидев реакцию Лифинга, неожиданно произнес:

   - Рэй, вы правильно поступили, что послали туда андроидов. Их потеря не столь велика. Давайте подумаем, как иначе подступиться к горе, чтобы посмотреть, что там внутри.

   - К черту гору и все что в ней. Надо взорвать эту планету со всеми потрохами и забыть о всех ваших артефактах раз и навсегда.

   - Взорвать никогда не поздно, да и труда большого не составит, но куда интереснее узнать, что там внутри. К тому же, если это космический корабль, то будет весьма полезным выяснить его устройство, откуда и когда он прилетел, как здесь оказался.

   Лифинг все еще не остыл от гнева, но сказанное профессором немного остудило его и, плюхнувшись в командирское кресло, недовольным голосом произнес:

   - Ладно, какие будут предложения?

   - Я думаю, самое простое, продемонстрировать, что мы испугались и покинули планету. Пусть андроиды, которых мы отправили на шатле вернутся на корабль.

   - И все?

   - Рэй, уничтожив андроидов, нам только что показали уязвимость обшивки этой конструкции. А раз так...

   - Небольшая ракета моментально вспорет эту консервную банку.

   - Совершенно верно, а слидеры должны быть готовы проникнуть в образовавшуюся брешь. Дешево и сердито, а главное, мы покажем нашу силу.

   - Согласен. Компьютер. Нанести упреждающий удар по объекту ракетой КS100. Она пробьет любую броню и не нанесет внутри больших разрушений. Всем андроидам покинуть планету и срочно вернуться на корабль. Сбросить в направлении горы шесть слидеров и расположить их так, чтобы они могли сразу же после вскрытия обшивки, проникнуть внутрь объекта.

   - Приказ принят. Выполняю.

   - Разумно, весьма.

   - Не спешите радоваться, профессор. Если эти палочники выкинут еще хоть один фортель, я для начала разнесу эту гору на атомы.

   - Как вы их назвали, палочники. Забавное название. Но как мне хотелось бы получить в руки хоть одну из них. Рэй, это оружие даст нам в руки такие возможности, такие преимущества, что все остальное меркнет по сравнению с ним.

   - Ничего, сейчас посмотрим, помогут им волшебные палки против простой ракеты с боеголовкой с титановольфрамовым наполнителем.

   - Внимание. Ракета запущена. Цель определена. Дистанция до объекта двадцать шесть тысяч километров. Переход на гиперзвуковой режим. Место нанесения удара триста метров от основания объекта. Вход в атмосферу, сброс боеголовки. Цель поражена.

   Наступила томительная пауза. Прошло пять, затем десять, пятнадцать секунд. Лифинг и профессор замерли в ожидании. Наконец они услышали долгожданное сообщение.

   - Два слидера вошли в разлом обшивки, образовавшейся в результате прямого попадания. Остальные по неизвестной причине вышли из строя.

   - Ну что же, для начала не плохо. Двух может вполне хватить, чтобы получить представление о внутреннем строении объекта. Компьютер, начать построение голографического изображения объекта на основе поступающих данных. Объемное изображение вывести на стенд.

   - Начали поступать данные, приступаю к построению голограммы.

   Глава 4

   - Плохие люди уходят, - произнес воин, вошедший в зал.

   - Паршиво, надо готовиться к худшему, - рассудительно произнес Зур.

   - Гора не пустит плохих людей внутрь.

   - Людей может и не впустит, но Лифинг наверняка найдет другой способ проникнуть. Для этого у него много возможностей, - произнес Лабарган и добавил, обращаясь к старшему, как он про себя окрестил, воину, - Выше есть еще помещения, или только эти?

   - В горе много помещений, но нам запрещено туда ходить. Только один воин из тех, что видели старца живым, был там.

   - Наверняка Лифинг попробует проникнуть именно туда. Если он сделал глубокое сканирование, то попытается пробить корпус в середине горы и запустит слидеры, - сказал Вакхаман, и словно в подтверждение его слов, где-то сверху раздался взрыв, который эхом прокатился по всем помещениям. Все притихли, даже воины, которые до этого не сталкивались ни с чем подобным и не знали, что предпринять, и только старший из них, неожиданно спросил, обращаясь к Лабаргану:

   - Что это?

   - Торпеда или ракета или еще чем-то ударили с корабля.

   По недоумевающим лицам воинов было видно, что они явно не понимают о чем идет речь, поэтому Лабарган пояснил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература