Тут ударила молния, и над промокшей равниной рассыпалась первая громовая дробь. Мы с Анкой выбрались из канавы, стараясь не переломать ног. Я шел первым, чтобы она держалась строго за мной. Несколько раз я ощутимо приложился о коряги коленями и оцарапал лоб. Когда мы добрались до машины, Мария оттаскивала в кусты обмякшее тело в плаще и одном ботинке, а тетя Берта мирно ворковала с водителем.
На раскисшей земле сидел здоровенный мужик в защитной форме с нашивками, но к какому роду войск относилась форма, я так и не разглядел. Водитель держал у рта микрофон и повторял то, что приказывала тетушка. Он успокаивал кого-то, говорил, что тревога поднята напрасно, и следует дальше продолжать наблюдение. Сначала рация надрывалась, кто-то требовал лейтенанта, затем наступила тишина.
Дядюшка Эвальд и Саня удерживали в повиновении двоих в гражданском.
— Вы целы? — повернулась к нам тетя Берта.
Снова небо расколола молния. Я так и ахнул. Кофта и подбородок тетушки были в крови.
— Вы ранены?!
— Ерунда, перепад давления, — тетушка криво улыбнулась, запрокинула голову и зажала нос платком.
Но я слышал, как неровно стучит ее сердце. Ерундой тут и не пахло. Странно, как тетя Берта ухитрялась до сих пор оставаться на ногах. Дядю Эвальда тоже качало из стороны в сторону. Если бы сейчас нас кто-нибудь заметил, наверняка бы принял за компанию пропойц. Но, к счастью, по этой дороге ездят редко.
Лес гудел и стонал под ветром, как тысяча ночных духов. Мария закинула в салон автобуса отобранное оружие, затем подошла к заколдованным агентам и поочередно стала бить их по затылкам прикладом. Откуда-то у нее в руках оказался автомат. Наездница успевала подхватывать мужчин еще до того, как они падали лицами в грязь.
— Бернар… — Анку колотило то ли от холода, то ли от страха.
— Прекрати! — Я уже знал, что она скажет, и потому немножко грубо заткнул ей рот. — Никто не умер! Иначе нельзя, у тетушки не выдержит сердце…
Потом я помог дяде Сане и Марии затащить этих двоих в кусты и связать их ремнями. Когда вернулся к машине, дядя Эвальд уже сидел за рулем, включив печку на максимум. Я ввалился внутрь, не чувствуя ни рук, ни ног, одежда промокла насквозь.
— Ты молодец! — похвалил дядя Саня. Он успел снять куртку и теперь смешно выжимал бороду. — Возьмем их тачку?
— Все равно, — отмахнулась Мария. — Давайте я поведу. По какой дороге лучше?
— Бернар, где-то здесь был спуск к Харрисонам, я не ошибаюсь?
— Подальше! — Я показал пальцем. — Все верно, мы махнем вдоль ручья, а потом, за холмами, выскочим на старое ранчо…
— Там лошади? — удивилась Мария, пересаживаясь за руль.
«Фольксваген» клюнул носом и задергался, как припадочный. Что-то больно ударило меня по ноге. Я нагнулся и нашарил пакет, из которого на пол вывалились сразу несколько пистолетов, Мария оставила агентов безоружными.
— Там лет сорок не устраивают скачек, но лошади живут, если только Харрисон их не продал. Иногда на них катают детей… Просто поле и левады, но вдоль опушки когда-то катались на автомобилях, там можно и сейчас проехать. Мы сможем выбраться на третью дорогу уже со стороны участка Оллингтона…
Я нащупал на заднем сиденье мужской пиджак и укрыл им Анку. Она уже не так дрожала, как раньше, печка гудела, в машине становилось все теплее.
— Куда ехать, Добрый Сосед? — Мария затормозила у очередной лесной развилки.
— Теперь направо!
— Но там слишком узко.
— Должны проехать, мы ездили тут вместе с папой и Харрисоном, когда расчищали просеку! — сказал я и подумал: «Если только наши милые соседи не забывали расчищать дороги!» У папы лес всегда в полном порядке, чего нельзя сказать про обычных лесничих. «Фольксваген» тяжело урчал, протискиваясь в высоких кустах. С его вороненых боков наверняка содрало половину краски, щетки в бешеном темпе метались влево-вправо по стеклу, размазывая листья и дождевые потоки, а в скачущих световых лучах виднелись две узкие колеи, залитые водой. Мы с Анкой изо всех сил вцепились в передние сиденья и уперлись ногами, чтобы не свалиться на пол.
— У Оллингтонов нас вряд ли будут искать, — подтвердила тетушка. — Не могут же они стянуть сюда всю полицию страны!
Наверное, это была шутка, но никто не ответил. Мария, как сумасшедшая, крутила руль, объезжая лужи и рытвины.
— Развернемся и махнем на запад, — кивнула наездница. — А вы уверены, что нас не перехватят на пароме?
— Там есть свои люди, — утешила тетя Берта.
— В городке придется остановиться и сделать одно дело, — подал голос дядюшка.
— Это еще зачем? — изумилась Мария. — Как хотите, но останавливаться нам нельзя.
Я хотел спросить, какое у нас дело, но тут позади вспыхнули фары. За нами гналась другая машина.
— Бернар, это могут быть Соседи? — Наездница с трудом протиснула автобус между двумя вязами. Ветки хлестнули по окнам, правое зеркальце хрустнуло.
— Нет, только до второго поворота. Дальше Харрисон ездит на лошади…
— Значит, это они! Подберите с пола оружие!
Дядя Саня нагнулся и вылез из-под сиденья, держа в каждой руке по пистолету с длинными стволами.