Читаем Пленники проклятья (СИ) полностью

Он остановился посреди комнаты и посмотрел на меня оценивающе. На этот раз без пошлости. Он вообще воспринимает меня, как живого человека? Существо, богиню, не важно. У меня складывается ощущение, что я в его глазах — объект для изучения и исследования. Предмет.

— И то верно, — кивнул Фьярин. — Я и без магии сильнее тебя.

Он сделал шаг ко мне и оказался вплотную. Я рефлекторно отпрянула, но лишь ткнулась затылком в камень плиты, к которой была прикована. Фьярин уверенным движением положил ладонь на мою шею и легонько сжал, показывая, чтобы я не дёргалась. Двумя резкими движениями он выдернул обручи из пазов в камне и отошёл назад. Бог довольно улыбался, точнее, пытался скрыть победную улыбку. А я приложила пальцы к шее — после ладони Фьярина там остался тонкий прохладный обруч — и, сжав кулаки, недовольно посмотрела на собеседника.

— Ради моей безопасности, — оправдался он. — Ты всё же полна магии. Кто знает, какие твои намерения.

— Она развеивается в атмосфере, стоит выпустить, — буркнула я, проигнорировав неверие. Вот уж у кого непонятные намерения, так это не у меня. — Сам же сказал.

— Крылья-то у тебя остались до сих пор.

— Впрочем, как и руки с ногами, — огрызнулась я, сходя с помоста и разминая затекшие кисти. — Я не поддерживаю их магией. Но отрастить снова здесь, видимо, не смогу. Потому что для этого надо применить магию, которая будет сразу сожжена.

Я обернулась, посмотреть, что было у меня за спиной, точнее, за плитой, к которой оказалась прикована. Ничего интересного. Пустое помещение ритуального плана. Нда-а…

Фьярину, видимо, не понравилось, что собеседница отвлеклась от его персоны, потому что я услышала нотки недовольства в его голосе.

— Так что же тебя, драгоценную богиню, — это было сказано с ехидцей, — сподвигло прийти в гости к преступнику?

— Значит, всё же преступник? — обернулась я. — Тогда почему тебе так недальновидно доверили готовить прислугу для ценных невест на отборы?

— Это допрос? — хмыкнул Фьярин, приподняв уголки губ. Пожалуй, сравнение с драконом ему не подходит. Он скорее удав. Большая хитрая змея, холодная и рассчётливая, но если её нагреть, становится очень быстрой и опасной.

— Это вопрос. Я пришла сюда, чтобы понять, что произошло в той… после той самой битвы, когда…

— …Мой отец проклял нас, — хмыкнул бог, закончив за меня.

— Когда вы потеряли всех своих богинь, — отрезала я, бросив на собеседника очередной негадующий взгляд. И Фьярин поморщился от моих слов. На его лице проступила и тут же спряталась за отвращением… боль? Да, показалось, именно она.

— Расскажи, какие у тебя варианты произошедшего, — неожиданно спокойно сказал бог. — Я поправлю до верного.

— Ой, ну, конечно, — я всплеснула руками, возвращаясь к образу избалованной, но не стеснительной аристократки. — Выберешь самый удобный для тебя сюжет.

Он хмыкнул и улыбнулся, что подтвердило мою догадку. “Хитрец”, — подумала и постаралась выразить это колким взглядом. Повела плечиком и показно задрала носик, краем глаза следя за его реакцией.

— Смею тебя разочаровать, — сказала я, закидывая удочку, — в обоих случаях ты — зло. Только для разных личностей.

— О, обо мне рассказывают разные истории? — неподдельно восхитился Фьярин. — Не ожидал, что будут расхождения, если тёмные все заодно. А никто не говорит, что я предал всех? Вот вообще всех? Или ещё что посуровей. Может, я был заодно с тварями извне?!

Под конец своей пламенной речи он чуть ли не вспыхнул. Столько негодования в его жестах и словах, что все мои возмущённые на него взгляды меркнут в одночасье.

— Я бы в это не поверила, — сказала мягко, чудом держа себя с руках.

— Пра-авда? — хищно оскалился бог. — И почему же? — В его глазах сверкнул не предвещающий ничего хорошего огонёк. Интересно, есть ли ответ, который его смягчит?

— Ты ведь сын Дэгана. Ты не можешь быть такой мразью, — заметила я спокойно и смело выдержала его взгляд.

На лице Фьярина, сменяя друг друга подобно волнам, проступило целое море эмоций. Но они растворились в одночасье, словно разбились о берег его выдержки. Бог справился с собой, сжав зубы. И сказал, подозреваю, совсем не то, что собирался сразу.

— А чуть-чуть мразью быть могу? — ехидно заметил он. — Насколько, по твоему, может замараться потомок этого… бога? — Последнее слово было сказано так, словно ругнулся.

Откуда столько пренебрежения? Не может же причиной быть один случай на поле боя?

— Ты относишься к нему так из-за проклятия, — спросила я, сделав доверительно полшага ближе, — или причина была и раньше?

— Отец причислил меня к убийцам заочно! — воскликнул Фьярин, инстинктивно отстраняясь. — Просто увидев рядом! Как, ты думаешь, учитывая сей факт, — зашипел он, неожиданно резко наклонившись ко мне, и в этот момент я пожалела, что стою так близко, сама виновата, — могли складываться наши отношения раньше? Души во мне не чаял? — злорадно фыркнул бог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы