Читаем Пленница полностью

— Тогда это мотив, — возбужденно сказала Лорел. — И, значит, убийца — не кто-то из нас. Потому что тот, кто убил Фогла, убил и Кори. А никто из нас не мог этого сделать.

Казалось, Диана почувствовала большое облегчение, и все участники Круга закивали головами. Слабый голосок в голове Кэсси пытался что-то сказать, но она его заглушила.

И все-таки Крис скривил губы:

— А кто еще, кроме нас, мог обрушить лавину?

— Любой, у кого есть палка или лом, — отрезала Дебора. — Эти скалы на утесе в Дьявольской Бухте просто завалили все старые дороги. Любой чужак справился бы. Так что это возвращает нас к вопросу, кто из них это сделал. Если вообще есть необходимость спрашивать, — на ее лице горел охотничий азарт; Крис и Даг, казалось, тоже разгорячились.

— Пока мы все не выясним, оставьте Салли в покое, — решительно сказала Диана.

— И Джеффри тоже, — с многозначительным взглядом гортанно добавила Фэй. Дебора взглянула на нее и, в конце концов, опустила глаза.

— Теперь, когда с этим мы разобрались, я предлагаю обсудить действительно серьезную проблему, — сказала Сюзан, смахивая крошки со свитера; это был интересный процесс, за которым жадно наблюдали Шон и братья Хендерсоны. — Меньше чем через две недели у нас Вечер встречи выпускников, а я еще не решила, кого пригласить. И у меня даже нет туфель...

Собрание агонизировало, и вскоре зазвенел звонок.

— Кого ты собираешься пригласить на Вечер встречи? — спросила Лорел Кэсси. Они ехали домой из школы вместе с Дианой и Мелани.

— О! — Кэсси была захвачена врасплох. — Я еще не думала об этом. Я... я еще никогда в жизни не приглашала парня на танцы.

— Ну, самое время начать, — сказала Мелани. — Обычно чужаки сами нас не приглашают — побаиваются. Но ты можешь позвать любого парня, какого захочешь, просто выбери и скажи ему, чтобы он пришел.

— Так просто?

— Угу, — весело сказала Лорел. — Просто. Конечно, мы с Мелани обычно не приглашаем парней, у которых уже кто-то есть. А вот Фэй и Сюзан... — Она округлила глаза. — Они любят выбирать парней, которые уже заняты.

— Я заметила, — сказала Кэсси. Было ясно, с кем Диана пойдет на танцы. — А как насчет Деборы?

— О, Деб обычно просто гуляет сама по себе, — сказала Лорел. — Она болтается с Хендерсонами, они уходят в бойлерную играть в карты и тому подобное.

А Шон просто переходит от одной девчонки к другой; он никому не нравится, но все слишком боятся его, чтобы отказаться с ним танцевать. Ты увидишь, будет забавно.

— Возможно, и не увижу, — сказала Кэсси. Идея просто подойти к какому-то парню и приказать ему сопровождать ее казалась просто немыслимой. Невозможной, хоть она и ведьма. Наверное, лучше заранее предупредить подруг и дать время привыкнуть. — Я, может быть, и не пойду. Я не очень люблю танцы.

— Но ты должна пойти, — сказала Лорел испуганно, а Диана добавила:

— Это ужасно забавно, правда, Кэсси. Послушай, пойдем ко мне домой прямо сейчас и поговорим насчет парней, которых ты могла бы пригласить.

— Нет, мне надо домой, — быстро сказала Кэсси. Она должна была искать череп. Слова Фэй весь день звенели в ее голове и сейчас заглушили слова Дианы. «Столько времени, сколько тебе потребуется. До воскресенья». — Пожалуйста, высадите меня у моего дома.

Наступило молчание, которое озадачивало и немного задевало, а потом Диана согласилась.

Всю неделю Кэсси искала череп.

Она искала на берегу, где состоялось ее посвящение и где еще можно было увидеть наполовину зарытые в песок огарки свечей и лужицы расплавившегося воска. Она искала на берегу, за домом Дианы, среди морской травы и плавников.

Она осмотрела обрывы сверху донизу, каждый день бродя по дюнам — после обеда и вечером. Это имело бы смысл, если бы Диана как-то отметила тайник, но какой меткой? Это мог быть любой обломок, любая вещь, выброшенная океаном на берег.

С каждым прошедшим днем она все больше беспокоилась. Она была так уверена, что добудет череп, просто надо поискать. А сейчас она обыскала, казалось, каждый дюйм пляжа на несколько миль вокруг, и все, что она нашла, — обломки корабельной снасти да несколько пустых пивных бутылок.

Выйдя из дома в воскресенье утром, она сразу увидела ярко-красную машину, въезжающую в тупик за бабушкиным домом. Никакого жилья там не было, дорога просто обрывалась, и все-таки машина ехала туда. Кэсси еще стояла в дверях, а автомобиль уже развернулся и медленно вырулил к бабушкиному дому. Это был «Корветт ЦР-1» Фэй; ее рука вяло свешивалась из окна.

Когда машина подъезжала к Кэсси, Фэй подняла руку и вытянула вверх палец, длинный ноготь которого сверкал даже ярче, чем лак автомобиля. Потом она повернулась и произнесла единственное слово:

— Закат.

И уехала, не оглядываясь. Кэсси смотрела ей вслед.

Кэсси знала, что она имела в виду. На закате или Кэсси принесет череп Фэй, или Фэй все расскажет Диане.

«Я должна найти его, — подумала Кэсси. — Неважно, если мне придется просеять каждый квадратный дюйм песка отсюда до материка. Я должна найти его».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный Круг

Посвящение
Посвящение

Кэсси Блейк всего лишь хочет вернуться домой и снова ходить в школу со своими друзьями, которых уже давно знает, но вместо этого ей и её матери придется пожить у бабушки в Нью-Салеме. Никто в новой школе не хочет общаться с Кэсси, и она не имеет понятия, почему. И тогда она замечает некий Клуб, группу тинейджеров, которые фактически заправляют и этим городом, и школой. Тем временем Кэсси начинает казаться, что магия существует, а абсолютная уверенность приходит, когда Клуб принимает её в свои ряды. Кэсси придётся научиться применять магию и правильно вести себя с теми, кто не хочет видеть её в рядах группы. Всё становится только хуже, когда она узнает, что парень, в которого она влюблена, на самом деле - бойфренд очень уважаемой персоны в клубе…

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги