Читаем Пленница полностью

Они шли по мощеному тротуару небольшого городка, шаг за шагом ощущая приближение к Грейс. Во всяком случае, им всем до одного хотелось верить в это приближение. Солнце встало и распушило свои теплые летние лучики, освещая и согревая серьезные лица мужественной четверки. Они шли в полной тишине, будто незнакомцы.

Они прошли жилой сектор, до пункта назначения осталось совсем недалеко. И парни, наконец, добрались до приличных размеров парковки торгового центра.

— Наконец-то. Я думал мы никогда не дойдем. Парни, обратно возьмем такси. Ну это очень далеко.

— В чем дело, крошка, ножки натерла?

Алекс покраснел и опустил глаза. Ему было стыдно, он понимал, что все устали.

— Сэм смотри! Форд…

Всеобщее утомление слетело вместе с восклицанием Бена, который указал пальцем в направлении черного авто. Они рванули к машине, в ней было пусто, лишь собачка с торпеды замерла без движения.

— Он внутри. Пошли. Разделимся по двое.

Бен перенаправил парням по мессенджеру описание мужчины, которое прислала Грейс, а Сэм огласил фоторобот.

— Итак, толстый, седой, пятьдесят лет на вид, тонкие губы, маленькие глаза, большой нос, без бороды и усов, тату на правой руке.

Приняв задание, парни разошлись и принялись искать похитителя, рыща словно ищейки в многолюдной толпе.

— Сэм, ну это разве не чудо?!

— Рано радуешься, брат! Иди на парковку к машине. Вдруг он проскользнет.

Бен проглотил улыбку, кивнул и помчался на улицу, окрыленный надеждой в то время, как Макс и Алекс рыскали из магазина в магазин.

— Эй, Макс, смотри. Вон тот подходит.

Тот обернулся, около туалета в темном коридоре стоял плотный носатый старик и читал правила пользования помещением.

— Да ну. Он же не толстый.

— Это Сэм сказал толстый, а Грейс писала полноватый, — возразил упертый семьянин.

Алекс ткнул пальцем в мессенджер и добавил.

— Надо проверить тату. Идем.

Но Макс опередил его и, взбесившись, стремительно кинулся к мужчине.

— Подожди, не спеши, вспугнешь, — только успел бросить блондин ему вслед, но тот уже приближался к подозреваемому, резко рванув его за руку, он повернул его за запястье.

Бинго. Тату чайки было на месте. Макс схватил мужчину за грудки.

— ГДЕ ОНА?!

Но тот вылупился на него и мямлил что-то невразумительное. За этим всем зрелищем наблюдал как коршун Сэм с высоты ближайшего эскалатора. Поняв, что ситуация принимает нежелательный оборот, он кинулся к ним.

— ГОВОРИ!!!

Макс с силой тряхнул похитителя. Его глаза налились кровью, он порывисто задышал, и, казалось, что он вот-вот порвет старика на мелкие морщинки.

— Макс, успокойся, — пытался оттащить его Алекс, — Давай выведем его на парковку. Если охрана увидит, все сорвется.

Макс перехватил мужчину за горло и процедил сквозь плотно сжатые зубы.

— Ты пойдешь с нами.

Мужчина испуганно закивал, и тут уже в ситуацию вмешался Сэм.

— Эй! Макс, держи себя в руках. Пройдемте к вашему авто, мистер!

Но сделав несколько шагов, ноги старика подкосились, и он упал замертво. Парни обступили его, и Макс прорычал, пиная его ногу.

— Он притворяется?

— Не похоже, — задумчиво произнес Сэм.

— Ну ты же врач! Сделай что-нибудь! — завопил виновник несчастья.

— Я анастезиолог, придурок, а не врач!

Доктор сел на корточки и начал прощупывать пульс. Опустившись на одно колено, он включил фонарик на телефоне и осмотрел его зрачки.

— Он умер? Что с ним? — метался взволнованный Алекс.

Лицо Сэма выражало недоумение, он потирал подбородок и думал… думал.

— Он жив. Пульс замедлён. Зрачки реагируют.

— Так он без сознания? — не унимался блондин.

— Скорее он… в коме.

— А такое возможно? — подключился Макс.

— Ну и что нам теперь с ним делать? — паниковал друг Грейси.

Сэм встал и строго посмотрел на Макса. Тот поежился под его взглядом, словно занервничал.

— Везем его в коттедж.

— Обалдел?!

— ЗАКРОЙ СВОЙ РОТ, ДЕРЬМО! ЭТО ВСЕ ИЗ-ЗА ТЕБЯ! ПОДНЯЛ И ПОНЕС ИЛИ ЛЯЖЕШЬ РЯДОМ!

Макс больше спорить не стал. Они с Алексом покорно подняли его на свои плечи и потащили вниз по лестнице.

— Пропустите, человеку плохо.

С такими словами Сэм отметал подозрения прохожих, любопытные люди расступались перед горе-шаферами.

— Тащите его к Форду. Я в аптеку.

Никто не смел возразить. Лишь озадаченный Алекс не понимающе взглянул на Сэма. На этот замысловатый взор он кивнул, мысленно посылая ответ: "Доверься мне!". Блондин все понял и тоже кивнул.

<p>Глава 8. Замыкание цепи</p>

С едва живым телом в багажнике парни сидели в Форде и ждали Сэма. Через минут сорок он показался на горизонте с полными пакетами.

— Ты скупил всю аптеку? — оттолкнулся от машины блондин, забирая целых ворох с одной из занятых рук.

— Я купил еще нам еды, зарядки, кое-что для дома, принцесса.

— Тогда едем? — негромко спросил изнеможенный Бен, который почти спал на пассажирском сидении.

Сэм кивнул, завел машину и рванул "домой". Алекс и Макс разошлись по комнатам. Бен готовил ужин, а Сэм сидел за обеденным столом и пил ирландский виски, постукивая по дереву зажигалкой.

— Он не местный.

— Кто?

— Дед.

— С чего ты взял?

Сэм сделал глоток и, прищурив глаз, ткнул в направлении Бена указательным пальцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы