Читаем Пленница полностью

День выдался чудесный. Лишь легкий ветерок еле шевелил ветки деревьев. Вокруг никого не было. В такой час здесь редко кого можно было встретить. Мне предстояло проехать через небольшой лес. Это был даже не лес, а скорее молодой подлесок, но деревья росли густо, и я всегда наслаждалась, когда мчалась мимо деревьев по узкой лесной тропе.

У меня было чудное настроение. До назначенного часа оставалось ещё минут десять.

Не знаю, было ли это предчувствием опасности, но как только я въехала в этот лес, меня охватило неясное чувство тревоги. У меня было ощущение, что сегодня в лесу что-то не так, что за мной кто-то сейчас наблюдает. Это очень напугало меня. Ведь обычно я проезжала через этот лес, даже не задумываясь о том, что нахожусь здесь в одиночестве.

Вдруг я услышала, как хрустнула ветка, потом заметила какое-то движение в кустах. Наверное, какой-нибудь зверёк, успокоила я себя. Подобные шорохи и трески раньше я слышала сотни раз и едва обращала на них внимание. Да, весьма странное настроение у меня было сегодня.

И вдруг я поняла, в чём была причина. Ведь Фелисити предупреждала меня, что это моё расследование до добра не доведёт. Да и Лукас говорил то же самое. А что, если Тристан узнал, чем я занимаюсь? Что, если он всё время наблюдал за мной и понял, что я выслеживаю его самого?

Ведь люди, которые совершили преступление, всегда должны быть настороже.

— Вперёд, Голди, — понукала я лошадь, — давай же.

А потом я совершенно чётко осознала, что в лесу кто-то есть… и он находится очень близко от меня. Я услышала позади себя цоканье копыт другой лошади, и моей первой мыслью было немедленно пустить Голди в галоп, но на лесной тропинке это оказалось бы невозможным, так как здесь она должна была ступать осторожно.

— Здравствуйте, — услышала я чей-то голос. — Да ведь это мисс Крэнли.

Это был майор. Он находился прямо позади меня.

— Какая удача. Как раз вас я и хотел встретить.

— Здравствуйте, майор, — поздоровалась я со вздохом облегчения. — А я-то всё думала, кто это может оказаться в лесу в этот час. Обычно в такое время здесь трудно кого-либо встретить.

— Сейчас все отдыхают после обеда, или, как сейчас стали говорить, — у них сиеста.

— Думаю, да.

— Но я хотел увидеться с вами. Я уже говорил, что мне хотелось бы поговорить с вами.

— О Кейт?

— Да. Она прервала нас тогда, хотя я думал, что дождался, наконец, подходящего случая.

— Что-то беспокоит вас, не так ли?

— Да.

— Но что же? По-моему, её учеба продвигается весьма и весьма успешно.

— Знаете, трудно разговаривать, сидя на лошадях. Не лучше ли нам спешиться и присесть вон на той колоде?

— Я очень спешу…

— Мне это известно. Я слышал сегодня утром, что вам назначено свидание. Но уверяю вас, наш разговор отнимет у вас никак не более пяти минут.

Я спешилась, он сделал то же самое.

Майор подошёл ко мне, взял под руку и повёл к колоде.

— Так что же вас беспокоит? — спросила я.

Он наклонил ко мне своё лицо.

— Вы.

— Что вы хотите этим сказать?

— Зачем вы ездили к миссис Кемпден?

— К миссис Кемпден?

— Да, в Малтон Хаус, что в Бейсуорте. — Меня вдруг охватил смертельный ужас. Я не сказала ему ни слова в ответ. — Вам не отпереться: вы были там. У вас, мисс Крэнли, замечательные волосы. У них очень необычный оттенок. И очень запоминающийся. Я сразу понял, кто был у неё. Скажите, а что вы вообще делаете в Пэрривале? Ведь вы не гувернантка. Просто вы очень любознательная молодая женщина.

Он повернул меня лицом к деревьям. Затем, удерживая меня одной рукой в том положении, другой рукой он достал из своего кармана какой-то шнур.

В первый момент я не поняла, зачем он это делает, но потом ужасная догадка открылась мне.

Я искала убийцу и нашла его — вот он, стоит передо мной. Да, я нашла его, но мои поиски в конце концов закончились тем, что мне, по-видимому, придётся стать его очередной жертвой.

Я вспомнила того моряка… потом был Космо… затем Саймон… а теперь настал мой черёд.

— Во всём виноваты вы сами, — проговорил майор. — Я не хочу этого. Мне ненавистно это делать. Да и Кейт будет так опечалена этой потерей… Не надо было будить спящую собаку.

И тут мне в голову пришла совершенно фантастическая мысль, вселившая надежду. Если уж он собрался убить меня, так почему медлит сейчас? К чему ведут все эти разговоры? Всё выглядело почти так, словно он хотел как можно дольше оттянуть момент совершения убийства. Значит, он говорит правду, когда заявляет, что испытывает отвращение к убийству. По-видимому, он совершал их в прошлом только потому, что не видел другого выхода, и сейчас ему это необходимо сделать, так как он запутался в своих преступлениях.

Я обратилась к нему:

— Значит, вы собираетесь поступить со мной так же, как с тем моряком… сначала убьёте меня, а тело затем сбросите со скалы. Кейт рассказывала мне… о том моряке… Теперь я всё понимаю.

— Да, вы понимаете… вы слишком хорошо всё понимаете. Но я знаю, как вы до всего докопались. Ведь это Гарри Тенч все разболтал вам, не так ли? Он, наверняка он. Эх, мисс Крэнли, и надо же было вам вмешиваться в это дело!

Перейти на страницу:

Все книги серии The Captive - ru (версии)

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы