С гулко бьющимся сердцем Чариз, прячась в коричневых зарослях прошлогоднего папоротника, наблюдала за входом в заброшенную шахту. Пару часов назад прекратился дождь. Наступивший день выдался пасмурным.
На ней был костюм для верховой езды, некогда принадлежавший матери Гидеона. Земля под ногами была мокрой и скользкой. Рядом с ней Акаш, держащий в руках пару серебряных пистолетов с красивой гравировкой, с той же пристальностью наблюдал за входом в шахту. В зарослях папоротника прятались еще десять крепких мужчин, жителей Пенрина. Тех самых, что не побоялись бросить вызов стихии, отправившись ночью на поиски Гидеона.
При виде этой шахты у Чариз сжалось сердце. Она все еще не оправилась от потрясения, которое испытала, узнав, что ее сводные братья держат Гидеона в подземном туннеле. Когда поисковый отряд вернулся в дом, чтобы сообщить о результатах разведки, она, узнав о том, где сейчас находится ее муж, едва не лишилась чувств.
Но тут же приказала себе не паниковать. Рука, сжимавшая рукоять пистолета, ослабла.
— Гидеон меня убьет, когда узнает, что я вас притащил сюда, — едва слышно пробормотал Акаш.
— У вас не было выбора.
Он мог заставить ее остаться в доме, только заперев на чердаке. Но даже если бы он так поступил, она нашла бы способ выбраться оттуда. Акаш был полон решимости оставить ее в доме, в безопасности, но она его переупрямила. Если демоны взяли над Гидеоном верх, она должна быть рядом с ним, чтобы вступить с ними в схватку.
— И все же ему это не понравится, — мрачно заявил Акаш.
Господи, только бы Гидеон был жив, а все остальное поправимо. Странное дело, ей не показалось, что Акаш так уж сильно встревожился, когда она рассказала ему о том, что произошло на дороге в Пенрин. Удивительно, ведь Акаш лучше других должен был понимать, чем мог обернуться для Гидеона плен.
На крутом берегу, нависшем над входом в шахту, на мгновение появился Талливер и махнул рукой. То был знак к наступлению.
Наконец-то можно было действовать. Чувствуя перед собой реальную цель, Чариз внутренне собралась. Сердце забилось увереннее и ровнее. Она спасет Гидеона во что бы то ни стало.
«Теперь уже недолго ждать, любовь моя. Дождись. Ради меня…»
Акаш завел руку за спину и подал условный сигнал. Папоротник зашелестел. Верные друзья Гидеона по-пластунски поползли к входу в шахту.
Хьюберт вышел из шахты, ведя за собой двух лошадей. Она сразу узнала лошадь, которая тащила их с Гидеоном коляску.
Хьюберт зевнул и потянулся. Судя по всему, он понятия не имел о том, что за ним наблюдают. Чариз чувствовала, как ее переполняет ненависть. Он был примерно в десяти ярдах от нее, достаточно близко, чтобы она могла заметить, что выглядит он еще хуже, чем вчера. Глядя на него, невозможно было поверить в то, что он носил один из самых древних титулов королевства. В своей грязной рваной одежде, с длинными засаленными волосами, он вполне мог сойти за нищего.
Один из корнуольцев неслышно вырос из-за папоротника, который рос у самого входа. К нему присоединился еще один. Используя заросли папоротника в качестве прикрытия, она обошли Хьюберта со спины. Пара неслышных шагов, и один из мужчин зажал Хьюберту рот, а другой быстро свалил его с ног.
Борьба закончилась за несколько секунд. Хьюберт лежал связанный с кляпом во рту. Он извивался, когда его оттащили от входа в пещеру. Возмущенное мычание резко прекратилось, когда один из нападавших пнул его носком сапога под ребра.
Феликса видно не было. Чариз изо всех сил сжимала рукоять пистолета. Акаш поднял пистолеты.
— Хьюберт? Что за дурацкие шутки?
Раздраженный вопрос Феликса эхом отразили стены пещеры. Одна из лошадей нервно фыркнула и затрусила к зарослям папоротника.
— Что происходит? — Феликс появился у входа.
И тут же скользнул назад, в укрытие.
Чариз охватили недобрые предчувствия. Шанс еще одной неожиданной атаки был упущен. И она до сих пор не видела Гидеона. Вновь и вновь она повторяла слова молитвы: «Господи, сделай так, чтобы с ним все было в порядке!»
— Выходи. Игра окончена.
Акаш поднялся во весь рост. Голос его звучал громко и уверенно. Те, которые сейчас находились в шахте, не могли его не слышать.
— У тебя нет шансов выйти сухим из воды.
Талливер, скрывавшийся в зарослях над входом в шахту, спрыгнул вниз. Он по-прежнему находился у Феликса за спиной, и тот его не видел. За поясом у Талливера был кинжал, а в руке он держал пистолет. Для такого крупного мужчины он двигался с поразительной ловкостью.
Феликс крикнул из шахты:
— Вы забыли — у меня Тревитик.
Чариз очень хорошо был знаком этот тон. На одно мгновение этот голос перенес ее ко времени их первой встречи с новой семьей. Именно таким голосом он выразил свое презрительное отношение к своей сводной сестре. Тогда отец Феликса надавал ему тумаков. Куда больше тумаков досталось Чариз, когда Феликс и Хьюберт получили ее в свое распоряжение.
Акаш направился к пещере с пистолетами наготове. Высокий, с прямой спиной, уверенный в себе.
— У нас твой брат.
— Вы не сделаете Хьюберту ничего плохого. Я, напротив, не настолько щепетилен со своим заложником.