Читаем Пленница ястреба полностью

– Да, да. Он сказал, что оружием можно пользоваться, чтобы добыть еду, защититься или… – Мальчик нахмурился, пытаясь припомнить. – Да, или защитить того, кого любишь.

Рэнди с трудом верилось, что Ястреб когда-нибудь кого-нибудь любил. Может быть, родителей? Деда с материнской стороны, который был вождем? Свой народ? Народ – наверняка. Но любовь между ним и другим человеком? Рэнди не могла себе представить, чтобы такой жестокосердный человек, как Ястреб, был способен на любовь к женщине.

Растревоженная мыслями, она рассеянно произнесла:

– Всегда будь осторожен с ножом.

– Хорошо. Ястреб долго объяснял мне, что надо делать, чтобы не пораниться.

– О чем еще ты говорил с Ястребом?

– Сегодня, когда мы ходили с ним в кустики, я спросил, будет ли моя штучка такой же большой. Привет, Ястреб!

Ошеломленная беспечной болтовней Скотта, Рэнди обернулась и увидела, что предмет их беседы стоит на пороге хижины, заслонив узкий дверной проем. Скотт бросился к нему:

– А я рассказывал маме про…

– Уроки обращения с ножом, – быстро перебила она и встала, надеясь, что Ястреб не услышал последние слова Скотта. – По-моему, Скотт еще слишком мал, чтобы играть с ножами.

– Чтобы играть – да. Но каждый мальчик, даже англичанин, выросший в городе, должен приобрести навыки обращения с оружием. Я пришел, чтобы позвать вас ужинать. Ты готов. Скотт?

Не сводя глаз с Рэнди, Ястреб протянул мальчику руку, и тот с готовностью схватился за нее. Они вышли из хижины вдвоем, предоставив Рэнди следовать за ними в одиночестве.

Скотт развлекал Ястреба разговором, пока они не достигли центра поселка, где был накрыт своеобразный стол а-ля фуршет. Главным блюдом оказалось чили, поданное в огромных котлах, – его варили на медленном огне целый день. Каждая семья принесла к столу еще по одному блюду.

Люди собирались кучками вокруг костра. Наполнив жестяные миски. Ястреб подвел Рэнди и Скотта к расстеленному на земле одеялу, скрестил ноги и уселся одним грациозным движением. Скотт попытался подражать ему и чуть не опрокинул свою миску с чили. Ястреб подержал его миску, пока мальчик устраивался поближе к нему. Рэнди пристроилась на краешке одеяла как можно дальше от Ястреба.

К ее удивлению, еда оказалась вкусной, а может, она просто слишком проголодалась. В любом случае чили было горячим и сытным.

– Все глазеют на меня, – пожаловалась Рэнди Ястребу, расправившись с едой.

Большинство индейцев еще сидели у огня. Женщины болтали и дружно смеялись, несколько мужчин, собравшись в кружок, перебирали гитарные струны и наигрывали какие-то мелодии.

– Из-за ваших волос, – неожиданная хрипотца в голосе Ястреба заставила Рэнди вскинуть голову. – В отблеске огня они кажутся…

Он не договорил, и это вызвало у Рэнди странное чувство, как и чересчур пристальный взгляд. У Рэнди возникло ощущение, что она падает и не может остановиться. В отчаянии она мечтала услышать конец фразы, но интимность момента пугала ее.

– Мне холодно, – сказала она. – Я хочу уйти в хижину.

Ястреб отрицательно покачал головой.

– Прошу вас! – настаивала Рэнди.

– Если вы уйдете, мне придется отправить за вами охрану. – Он указал на собравшихся в кружок мужчин. – А им нужен отдых.

– Мне нет дела до того, что им нужно! – выпалила Рэнди. – Я хочу уйти в дом.

Не сводя с нее враждебного взгляда, Ястреб поднял руку. Не прошло и нескольких секунд, как рядом с ним появилась девушка и улыбнулась, готовая выслушать его. Ястреб отдал краткое приказание. Девушка исчезла в темноте и через минуту появилась с одеялом, перекинутым через руку. Она протянула его Ястребу, но тот вновь что-то резко приказал. Девушка повернулась к Рэнди. Она уже не улыбалась, выражение ее лица стало враждебным. Буквально швырнув одеяло в Рэнди, она отошла.

Рэнди развернула одеяло и закуталась в Него.

– Что с ней такое?

– Ничего. – Ястреб хмурился, наблюдая, как девушка обходит костер и усаживается почти напротив них по другую его сторону. Даже издалека ее враждебность была очевидна.

– Она весь вечер бросает на меня убийственные взгляды. Чем я ей не угодила?

– Она просто слишком впечатлительна.

Но Рэнди не купилась на уклончивый ответ. Она умела распознавать ревность, а молодая индианка буквально выплескивала ее. – Разве то, что я сижу на вашем одеяле, что-нибудь значит?

– Обычно вместе едят семьи.

– Это древний племенной обычай?

– Это недавний обычай, введенный мной.

– Для этого была какая-то причина?

– Важно, чтобы дети привыкали причислять себя к кругу своей семьи. Отец, мать и дети – это основа всего.

– Тогда почему же мы со Скоттом едим рядом с вами?

– Временно я несу ответственность за вас.

– То есть мы считаемся вашей семьей?

– Можно сказать и так.

– Очевидно, именно это ее и задело. Не надо спрашивать кого – я говорю о впечатлительной девушке, которая так злобно посматривает на меня и умильно – на вас. Как ее зовут?

– Январская Заря.

Перейти на страницу:

Похожие книги