Но господи, она же так испугается и будет ждать очередного изнасилования. Сможет ли он заставить ее пройти через это, даже зная, что так надо?
И точно ли это
Наконец на рассвете Майклу удалось задремать, чтобы тут же проснуться от громкого треска и воплей Дерика.
— Что? — пробурчал он, пытаясь сморгнуть пелену сна. Майкл выглянул в окно… и с удивлением обнаружил, что давно миновал полдень. — Что случилось?
Друг детства хлопнул дверью с такой силой, что от косяка откололся кусок дерева длиной с его предплечье.
— Ты сломал дух своей пары, вот что случилось. Она весь этот чертов день сидит, свернувшись калачиком возле окна, не произносит ни слова, ничего не ест, ради всего святого, она голая и отказывается одеваться, ничего не говорит, не ест…
— Ты повторяешься, — отрезал Майкл, подавляя волну тревоги, поднявшуюся при первых словах Дерика. — Она больна? Врачу позвонили?
— Она не больна, — с нажимом сказал Дерик. — Я уже сколько твержу тебе, она сломлена. Ты растоптал ее дух. Нам кажется, она так зачахнет. — Он сделал паузу, откашлявшись. — Сэр.
— Нам? — поинтересовался Майкл, поднимаясь с кровати. — То есть ты хочешь сказать, моим верным домочадцами и членам Стаи?
— Я чувствую на тебе ее запах, — вдруг тихо произнес друг. — Ты снова взял ее, да?
— Когда я услышал о Джеральде, о том, что он почти наложил на нее лапы…
Дерик, застонав, рухнул на кровать.
— Только не говори мне, что это было наказание оборотней. Скажи, с
Тишина.
Усевшись, Дерик взглянул на вожака.
— Боже, Майкл, она же такая хрупкая. Она же
Хриплый низкий рык заставил его потупить взор.
— Ладно, черт, я просто расстроился. Я не должен указывать, как тебе обращаться с твоей женщиной. — Он было умолк, но тут же гневно выпалил, по-прежнему почтительно глядя в пол: — Но лучше бы тебе отправиться туда и все исправить, о могучий царь всех оборотней, потому что твоя пара в плачевном состоянии, и все по твоей вине. Ей надо поесть. И было бы замечательно, если бы она все-таки оделась.
— Я не могу приблизиться к ней, — сказал Майкл, вновь принявшись вытаптывать дорожку на ковре. — Я часть этой проблемы. Она не понимает наших правил, не понимает…
Дерик вскинул глаза.
— Так заставь ее понять, — с раздражением сказал он.
— Я
— Влюбишься? — тихо спросил Дерик.
Майкл застонал:
— Как могло все так
— Так что же делать?
У вожака Стаи не нашлось ответа.
— Пожалуйста, мадам… Дженни… пожалуйста… Ну съешьте хоть немножко хлеба. Дара увидела, сколько вы вчера съели, и испекла эту буханку специально для вас, так что просто попробуйте, ну один кусочек?
Причитания Мойры тихим бормотанием доносились до сознания Дженни, молча глядящей в окно, на океан. Сегодня он выглядел именно так, как она себя чувствовала: мрачно и серо. Штормовая погода удивительно подходила под ее настроение, это был идеальный день, чтобы сидеть взаперти и предаваться печальным размышлениям; даже песок казался холодным и неприветливым, как грязный снег. Дженни все бы отдала, чтобы стать вердельфином, верокунем, веркарпом, кем угодно, лишь бы переплыть океан и больше никогда не возвращаться в этот сумасшедший дом. Живот, нывший и урчавший все утро, наконец успокоился, и только ощущение тяжести осталось в желудке, словно туда накидали камней. Она побеждена. Растоптана.
Как же ей хотелось растоптать Майкла Уиндэма.
Они пытались ее одеть. Мойра и какая-то незнакомка осторожно стащили Дженни с ее места возле окна и натянули на нее одежду, которая ей не принадлежала, одежду, которую купил для нее Майкл, планируя похищение. Дженни сорвала ее, не столь эффектно, как это удавалось Майклу, но вполне успешно выражая свое мнение на этот счет, а потом голой свернулась калачиком на прежнем диванчике, прижавшись лбом к стеклу и мечтая превратиться в вергуппи.
Мойра шептала, что понимает, что чувствует запах Майкла на ее коже и все-все понимает, но зачем наказывать ребенка за грехи отца, и, может быть, Дженни все-таки съест пару ложечек супа?