Читаем Пленница любви полностью

— Я репетировал как проклятый. Ведь я не только должен показать Лейфу, на что способен, — вся моя будущая карьера зависит от первого выступления. Наше с тобой будущее, я надеюсь.

Иден похолодела, но, к ее счастью, Гарет заговорил о съемках на телевидении:

— Лейф не очень-то любит такие вещи, но в связи со свадьбой это неизбежно. Честно говоря, он неплохо смотрится на экране. А уж твоей сестре это, безусловно, понравится.

Иден прикусила губу, зная, что Гарет считал Гейл охотницей за деньгами.

— Ты нервничаешь перед завтрашним событием?

— Ну да. Немного. Я рад, что ты будешь рядом, Иден.

— Я обязательно приду, — пообещала она.

Просмотр телепередач не был любимым занятием семейства Эллисов. Тетя Сью предпочитала вязать и шить. Дядя Гарри любил почитать на ночь хорошую книгу, а Иден давно надоели перерывы на рекламу и скучные однообразные шоу.

Но сегодняшним вечером все домочадцы уселись перед экраном телевизора посмотреть на Гейл и Лейфа. Иден расположилась прямо на полу, а тетя с дядей — позади нее на диване. Дядя Гарри, выпустив облако дыма из своей трубки, ободряюще положил теплую ладонь племяннице на плечо. Тетя Сью высказала надежду, что все соседи сейчас смотрят это шоу.

Сначала шли новости об ограблении банка, затем о политике и машинном заводе, и, наконец, ведущий объявил:

«А теперь перейдем к более радостным событиям. — Диктор позволил себе улыбнуться. — У нас есть интервью, взятое у одного из самых молодых деятелей бизнеса и прекрасной Золушки, намеревающейся в эту субботу стать его женой».

Через пару секунд они увидели Лейфа, высокого, уверенного в себе, в черном элегантном костюме. Он курил, свободно откинувшись на спинку стула, и отвечал на вопросы о предстоящей свадьбе и медовом месяце. Гейл сидела на диванчике, похожая на холодную статую в шелковых одеяниях. Ее черные волосы были уложены в прическу Джоконды, которая, безусловно, ей очень шла.

Репортер спросил, ей ли принадлежала идея отправиться в Вест-Индию на медовый месяц. Гейл очаровательно улыбнулась и подняла на него сияющие глаза.

«Если бы наш медовый месяц планировал мой жених, — она усмехнулась, — мы бы провели его в зале для совещаний на очередном собрании».

За кадром раздался взрыв смеха.

«Остроумна настолько, насколько красива», — прокомментировал репортер.

Дядя Гарри от души расхохотался и выключил телевизор. У тети Сью от негодования пылали щеки.

— Гейл перешла все границы! — воскликнула она возмущенно. — С улыбкой говорить такие вещи! Когда тысячи людей смотрят и слушают!

— Лейфу, кажется, понравилась шутка. — Дядя Гарри потрепал Иден по голове. — Что ты думаешь по поводу своей остроумно-красивой сестры, крошка?

Иден улыбнулась:

— Гейл может справиться с чем угодно. Она держалась великолепно. Уверенная в себе, с длинными ногами и располагающей улыбкой.

— М-м-м… — Дядя Гарри сделал глубокую затяжку. — Завтра я заставлю своих работников вытянуть мне ноги подлиннее.

Через полчаса «звезды» телеэкрана очутились в гостиной, принеся с собой запах коктейлей отеля «Савой» и эхо светских бесед. Гейл надеялась приехать домой пораньше, чтобы успеть увидеть себя по телевизору. Она очень расстроилась, поняв, что опоздала. Иден удалось умиротворить сестру, заявив, что та выглядела просто потрясающе.

— Твое платье просто великолепно, а уж ноги!.. Репортер был очарован тобой.

— А как насчет меня? — Лейф усмехнулся и уселся на диван, предварительно смахнув с него все подушки. — Обо мне разве не упоминали? Я же жених!

— Ты тоже выглядел потрясающе. — Иден заметила, что его костюм на самом деле не черный, а красновато-коричневый. Дорогая ткань обтягивала широкие плечи.

Лейф усадил Иден перед собой.

— Ты выглядишь измученной. Как ты себя чувствуешь, дитя?

— Почти как раньше. Спасибо за корзину с фруктами. Ты прислал их столько, что хватило бы на десятерых. Так что я, объевшись, лежала в постели.

— А завтрашний концерт? Ты сможешь поехать с нами?

— Мой врач разрешил. Я разговаривала с Гаретом по телефону и пообещала прийти.

— Он здорово обрадовался, да?

Она улыбнулась, и дальше разговор пошел в том же ключе, пока на пороге не появилась тетя Сью с подносом чая. Лейф с благодарностью принял чашку и два куска яблочного пирога. Гейл отправилась наверх переодеваться.

Иден уселась на софе, подобрав под себя ноги, и слушала, как Лейф обсуждал с дядей Гарри непонятные ей вопросы большого бизнеса. Краткие мгновения она могла наслаждаться присутствием Лейфа в доме, тайно страдая от его близости. Плохо было мечтать о мужчине Гейл, но как ей заставить свое сердце не биться сильнее при каждом упоминании его имени? Как похоронить свои чувства, когда Иден была готова не задумываясь умереть при одном его взгляде, одном звуке низкого голоса?

Когда Гейл вошла в гостиную в обтягивающих золотистых брюках и черном топе, Лейф поднялся:

— У меня еще много дел, так что мне пора.

— Бедняжка. — Гейл подошла к нему и поправила галстук. — Я прослежу, чтобы ты забыл все свои дела, когда после свадьбы мы отправимся на солнечный остров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы