Читаем Пленница миллиардера полностью

- Нет-нет, нужно одеть вот это, - горничная, или кто она, протягивает мне вешалку с черно-белой экипировкой.

Что это?

Недоуменно принимаю вещи, разглядываю.

Белые бриджи, белая блузка, черный жакет с белой окантовкой.

Следом женщина тянет пакет. В нем высокие черные сапоги на низком каблуке, белые перчатки и шлем. Форма наездников. Все с бирками, новое.

Я обалдеваю. Только вчера я была наказанной пленницей без права голоса, а сегодня меня приглашают на завтрак и на ипподром? Какое головокружительное изменение. Деймос так хочет, чтобы я осталась здесь по доброй воле и спустя неделю? Или это какой-то хитрый и коварный план?

Ага…

Значит, я буду чинно завтракать, кататься на лошадях, а потом все это доложат папе? Дескать, смотри: твоя дочь-предательница по собственной воле развлекается с врагом, из-за которого ты в больнице?

Или это форма для, прости господи, ролевых игр?

Надежда на интересный день без унижений тухнет, не успев разгореться.

- Передайте, пожалуйста, господину Деймосу, что я не смогу составить ему компанию за завтраком. Очень плохо себя чувствую, извините.

Показательно ложусь на кровать, болезненно морщась.

Служанка в растерянности хлопает глазами.

- Но… Вы не можете отказаться… Как же так?

- Ничего не могу поделать. Даже на свет смотреть больно. Мигрень, - закрываю глаза рукой.

Через пять секунд я слышу торопливое удаляющееся цоканье каблучков.

Лежу и смотрю в потолок.

И почему я раньше так не додумалась сделать? Не встану теперь ни за что, пусть хоть сам Деймос приходит и устраивает разнос: рвет и мечет, а я изображу эпилептический припадок, пусть скорую вызывает.

Точно!

Меня отвезут в больницу, а уж выбраться из больницы будет легче легкого. Туда он ко мне Фобоса не приставит. Отличная идея, Алика.

Мои шикарные планы прерывает истошный детский крик.

Слышно очень глухо, издалека, но отчетливо.

В беспокойстве сажусь. За все время, которое я здесь, я еще ни разу не слышала ребенка. Уже решила, что он в гости приходил…

Кричит так, будто его пытают… Что ж такое-то…

Бедный малыш… У меня у самой сердце кровью обливается, что же он так кричит…

Встаю. Ложусь. Встаю.

Крик звучит на одной ноте, с короткими прерываниями.

Хожу взад-вперед по комнате.

Может быть слухи про комнату пыток у Деймоса – это правда? Может правда и то, что он крышует теневой интернет, где происходит незаконный оборот оружия и продажа детей в рабство?

Аж мандраж продирает…

Кошмар… Ужас…

Надо посмотреть.

Наспех натягиваю всю принесенную одежду, хватаю пакет и выскакиваю за дверь.

Тороплюсь на звуки. Вроде бы они раздаются с первого этажа.

Спешно спускаюсь по лестнице.

Слегка запыхавшись, влетаю в обеденный зал, где вопли слышатся сильнее всего.

Успеваю отметить, что здесь все в классическом американском стиле, здесь я еще не была…

Деймос, в одежде для скачек, невозмутимо сидит за пустым столом и печатает на ноутбуке.

Служанка, что приходила ко мне, суетливо натирает стол.

На ковре сидит маленький ангелочек, одетый в конную экипировку, и орет как дьяволенок.

Женщина, которую я определяю как любительницу шляп, сидит рядом с ним и держит за руку.

Неуверенно шагаю вперед...

И меня одновременно замечают все.

Крик прекращается.

Что это было вообще?

Деймос вытаскивает из ушей беруши и в наступившей тишине произносит:

- Исцелилась? Замечательно. Но к завтраку ты опоздала, - он встает. - Матильда, Матвей готов? Тогда выезжаем.

Глава 16

Если судить по вывеске на въезде, мы приехали на территорию закрытого конного клуба «Возрождение».

Выхожу из внедорожника одновременно с любительницей шляп - Матильдой, она помогает Матвею спуститься, я тоже руку ему протягиваю.

Всю дорогу пока мы ехали, Матвей молчал, зато Матильда пела соловьем, рассказывая мальчику обо всем, что происходит вокруг.

Деймос сегодня сдержанный и молчаливый: в машине он не проронил ни слова, даже протеиновый батончик достал из бардачка и протянул мне, не глядя.

Радоваться надо… Он наигрался, охладел. Осталось пожить по его правилам шесть дней и можно будет забыть обо всем.

Откидываю косу назад, вместе с волосами мысли вытряхнуть хочу, сколько можно-то, жизнь не крутится вокруг Деймоса, да и все не так плохо, как казалось.

Оглядываюсь.

Европейский стиль домиков, уютные дворики: все ровное, аккуратное, подстриженное, красивое. Элитность и сдержанная элегантность читается во всем.

Деймос открывает багажник и достает два чемодана и две спортивные сумки. Передает улыбчивому швейцару вместе с ключами от машины.

Мы идем к четырехместному гольфкару, белой маленькой машинке, которая, как я понимаю, предназначена для поездок по территории.

Господин миллиардер идет впереди, и я разглядываю его широкую спину в приталенном жакете.

Ему очень идет экипировка наездника – возникают ассоциации с английским лордом, только шляпы не хватает. И джентельменских манер…

Матильда тем временем рассказывает мальчику, что его ждет:

- ….а потом ты покормишь Коника. Помнишь, Коника? Коник хороший. Он любит морковку. Дашь морковку Конику? Мор-ко-вку...

И все в таком духе.

Перейти на страницу:

Похожие книги