Читаем Пленница пиратов полностью

– Я не могу открыть вам его секрет, – ответила Пег. – До того как приехать сюда, я была служанкой в большом доме. Когда я убила подонка, который хотел меня изнасиловать, меня хотели повесить. И повесили бы, если бы не Сильвестр. Он вытащил меня. И я сбежала в море со своим любимым. Я знаю, что сердце Сильвестра разбито, потому что женщина, которую он любил, умерла от лихорадки за несколько дней до их свадьбы… Но если вы расскажете ему, что я открыла вам эту тайну, я задушу вас собственными руками!

Джастин потерял свою любимую незадолго до свадьбы. Неудивительно, что он не желал, чтобы другая женщина заняла ее место. Марибель ощутила прилив сочувствия к нему. Она чувствовала тоску и боль, которую причинила ему утрата. Как бы ей хотелось обнять его и нежными поцелуями прогнать его печаль, залечить сердечную рану… Она понимала, что значит потерять того, кого любишь. Но она любила Пабло как брата. Что же должен чувствовать человек, потерявший того, кто значил для него гораздо больше, кто стал частью его самого?

И хотя Марибель узнала лишь часть его тайны, она чувствовала, что все сильнее и сильнее влюбляется в этого человека. Каким бы ни было его нынешнее положение, он оставался настоящим джентльменом. И человеком чести.

Но почему он считал, что не может вернуться домой? Неужели он совершил что-то ужасное?

Марибель знала, что капитан Сильвестр способен быть суровым. Без этого он не смог бы управлять своими людьми. Но вместе с тем он был благороден и способен проявить сочувствие.

С болью в сердце Марибель взглянула на свой сундук, приготовленный к отправке в дом Джастина. За время своего пребывания на острове она избавилась от многих запретов, которых привыкла придерживаться раньше. Отправляясь в Англию из дома отца, она чувствовала себя безупречной испанской дамой. Теперь она уже не могла бы с уверенностью сказать, кто она такая. Марибель не знала, сможет ли когда-нибудь снова отдавать приказы слугам, не допуская ни малейшего сомнения в том, что они обязаны повиноваться любому ее капризу. Хотя в Англии родственники ее матери будут ждать от нее именно такого поведения.

Если бы только она могла жить по-другому! Так, как ей хочется. Правда, на этом острове Марибель никогда бы не нашла покой. Пираты были слишком опасны, эти грубые, жестокие люди внушали ей страх. И в то же время, многое поняв, она уже не хотела возвращаться к той жизни, которую вела в доме отца.

Она думала, что с удовольствием устроилась бы в простом, скромном доме где-нибудь в деревне, возможно, даже на ферме… Главный вопрос с кем. И хотя только один образ возбуждал ее мечты, она старалась не увлекаться. О таком счастье не стоило даже мечтать.

Джастин-Сильвестр не собирался бросать свою пиратскую жизнь ради того, чтобы осесть где-нибудь на ферме.

Смахнув набежавшую слезу, Марибель надела тонкую сорочку, одну нижнюю юбку и самое легкое платье из всех, что у нее были. Она заплела волосы в косички, как делала это дома, и теперь выглядела достаточно прилично. Уложив косички, она закрепила их гребнем. Прическа получилась не такой аккуратной, как та, что делала ей Анна, но она определенно не выглядела как разбитная простушка, которую Джастину пришлось спасать от злодея.

Подняв голову, Марибель посмотрелась в свое маленькое серебряное зеркальце. Внешне она еще напоминала ту строгую даму, которая когда-то поднялась на борт корабля, чтобы отплыть в Англию. Но она знала, что внутри стала совсем другой. Раньше она жила вполсилы, в каком-то холодном темном мире, словно моллюск, не покидавший пределов своей раковины. Теперь ее жизнь наполнилась такими яркими чувствами – любовью, болью, желанием, – о существовании которых она и не подозревала.

Марибель осмотрела комнату, которую ей выделили. В ней стояла массивная кровать из дорогого испанского дерева с шелковым балдахином. Несколько сундуков из того же дерева и резной комод создавали ощущение уюта. А какие изящные стулья! Марибель удивилась, где и как Джастину удалось раздобыть такие красивые вещи. Должно быть, он нашел их на других захваченных им испанских кораблях или заплатил за то, чтобы их привезли сюда. Открыв крышку одного из сундуков, Марибель обнаружила обещанные платья и белье. Все вещи были сделаны из тончайшего шелка. Разумеется, в них будет гораздо удобней, чем в тяжелых нарядах, составлявших ее приданое. Марибель сама выбирала для них теплые плотные ткани, потому что ей сказали, что в холодном климате Англии без них не обойтись.

Она вдруг подумала, что ей все меньше и меньше хочется завершать свое путешествие в доме родственников матери. Но что еще она могла сделать? Если она отдастся Джастину без брака, то превратится в шлюху. А когда она ему наскучит? Куда она пойдет, что будет делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги