Читаем Пленница пиратов полностью

– Возможно, там, где вы жили, это так. Но на улицах Лондона дети рано учатся защищать себя. Я с восьми лет начала ходить с ножом.

В глазах Пег блеснул вызов, но Марибель испытывала лишь восхищение перед ее смелостью.

– Пег, вы могли бы научить меня, как защитить себя самой?

Пег прищурилась:

– Для этого у вас есть капитан Сильвестр. К тому же вы пробудете здесь недолго. К чему вам нож?

– Я бы чувствовала себя спокойней. Вы же знаете, что случилось, когда я первый раз попалась на глаза Пайку. Не думаю, что он мне это простил. Капитан Сильвестр не может постоянно быть со мной, а с ножом у меня появился бы шанс противостоять Пайку.

– Вижу, несмотря на свои благородные манеры, вы смелая женщина. – Пег усмехнулась. – И совсем не глупы, хотя и леди. Я приду к вам завтра, и мы начнем занятия… Я принесу вам нож.

– Спасибо. У меня есть немного денег. Я могу заплатить за нож.

Пег бросила на нее укоризненный взгляд:

– Разве я что-то сказала об оплате?

– Нет. Простите меня. Я не хотела вас обидеть.

– Никаких обид, милая. – Пег улыбнулась. – Вы показались мне высокомерной, когда впервые ко мне пришли. Но я вас полюбила. Я не открываю свои приемы всем подряд, но я научу вас защищаться от такого сброда, как Пайк. Я заметила, как он на вас смотрит, и думаю, если у него появится шанс, он на все способен.

– Да, я согласна, – ответила Марибель. – Мне не хотелось говорить об этом Сильвестру, потому что я и без того доставила ему массу хлопот, но этот человек меня пугает. Он сущий дьявол.

– Да, дьявол, – сверкнув глазами, согласилась Пег, – но кровь в нем течет, как и в любом другом. Если я покажу вам, как себя защитить, вы будете хотя бы в относительной безопасности.

– Спасибо вам. – Марибель улыбнулась. До них донеслись звуки скрипки. Драку остановили, и теперь мужчины танцевали, одни с женщинами, другие друг с другом. – Может быть, вы хотите пойти потанцевать, Пег? Вы вовсе не обязаны стоять тут со мной.

– Да, я потанцую, – ответила Пег и протянула ей руку. – И вы потанцуете со мной. – Когда Марибель отдернула руку, она подняла бровь. – Только не говорите мне, что вы не умеете танцевать.

Марибель покачала головой. У нее вдруг улучшилось настроение. Она больше не чувствовала себя чужой, наблюдающей за праздником со стороны. Пег приглашала ее присоединиться к общему веселью, и Марибель внезапно обнаружила, что ей хочется танцевать.

Танцоры просто брались за руки и кружились, потом отпускали друг друга и выстраивались в линию, а потом снова расходились и снова начинали танцевать с партнером. Партнеры менялись, и вскоре Марибель уже танцевала с другой женщиной. Потом она танцевала с мужчиной, который улыбался ей, но держался уважительно, очевидно помня, что она женщина капитана Сильвестра. После этого Марибель кружилась с Томом, а потом снова с Пег. Когда линия в очередной раз распалась на пары, она почувствовала, как ее твердо берут за руки, и, подняв взгляд, увидела синие глаза, от которых ее сердце понеслось галопом.

– Не думал, что вы любите танцевать, Марибель.

– Вы меня мало знаете, капитан, – ответила она и тихо засмеялась. – Дома мы постоянно устраивали танцы во дворе, когда заканчивался сбор винограда. Мне так нравилось танцевать на улице с крестьянами из поместья!

– Тогда потанцуйте со мной, Марибель… вот так…

Джастин обхватил ее руками, и ей стало казаться, что она, как пушинка, летает в его объятиях. Музыка заиграла медленней, и, покружив, Джастин не стал выпускать ее из рук. Другие танцоры по-прежнему менялись партнерами, но она оставалась с ним, и он не сводил с нее глаз.

Марибель даже не заметила, как они отделились от других танцоров. Когда он взял ее за руку и повел по песчаному берегу, ее сердце стучало так часто, что она едва дышала. Что за чувство притягивало их друг к другу? Одна лишь физическая страсть, требовавшая удовлетворения, или нечто большее? Марибель чувствовала, что все глубже запутывается в сети, из которой уже никогда не сможет вырваться. Сердце твердило, что это любовь… но ее пугало, что любовь только с ее стороны. Джастин хотел ее, он был добр и великодушен, но ей требовалось куда большее.

– Теперь вы чувствуете себя лучше? – спросил он, бросив на нее такой взгляд, что она качнулась к нему, желая снова оказаться в его объятиях и почувствовать его поцелуи. – Я не смог устоять, когда увидел, как вы танцуете. Вы казались такой счастливой…

– Я и была… я и сейчас счастлива, – шепнула Марибель. – И жду, когда мы поедем смотреть другую сторону острова, подальше от… – Она умолкла, заметив, как прищурились его глаза. – Извините меня, я не хотела сказать ничего плохого о ваших людях, но среди пиратов есть настоящие дикари, как Пайк.

– Вы не должны его бояться, когда я с вами. К тому же я слышал, что он собирается скоро отплыть. В последнее время ему не слишком везло, и теперь он рвется взять большой куш.

– Без таких, как он, здесь было бы гораздо лучше, – ответила Марибель. – Однако мне все же удалось завести здесь друзей. Я подружилась с Пег. Она мне нравится. Я знаю ее историю, и я не могу ее винить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги