Читаем Пленница по имени Никто (СИ) полностью

Роан думал. Кодекс гласил уничтожать без сожаления то, что несёт опасность людям. Кодекс гласил, что чаровать людям запрещено, за это была единственная кара - смерть. От рук этих двоих умерли крестьяне, по закону людей, магов, правосудия их ждала петля.

Роан ненавидел такие моменты, когда вместо света и тьмы ему приходилось разбираться в полутонах и оттенках. По всем законам эти двое были виновны. По всем правилам, привести приговор в исполнение стоило магу, ставшему свидетелем нарушения.

- Шуруйте домой, - угрюмо произнёс маг, - и рты лишний раз не разевайте. Я вас не знаю. Вы меня - впервые видите. А лучше скройтесь из деревни, пока есть время. Начните новую жизнь. Забудете прошлое.

Девушка и мальчик так и замерли, опасливо глядя на мужчину. А тот продолжил свой ужин, задумчиво любуясь игрой света от свечи на дощатом полу. Палачом быть просто, достаточно выполнять приказ и жить по инструкциям. Это освобождает от терзаний и мук совести. Палачу указывает, что делать, судья. Но что делать, когда и судья, и палач - одна особа?

Пролить кровь легче простого. И приказ исполнить дело немудрёное. Собака бездумно вгрызается в глотку тому, в кого хозяин ткнёт пальцем. Лошадь покорно везёт ездока даже в лес, полный волков. Армии вырезают целые континенты, выполняя приказ трусливого правителя, не желая думать своей головой. Жить по приказу проще. Только жизнь ли это, когда в ней нет твоих решений? Роан вынул из седельной сумки кошель с серебром и бросил его на пол.

- Вам карту нарисовать? - зло прошипел маг, - или сами дорогу из деревни найдёте?

Девица даже рванулась к Роану, то ли на колени падать собралась, то ли руки целовать, только маг остановил её, подняв руку и, молча, ткнул пальцем в сторону двери.

- Время, - рявкнул он, - или я передумаю.

Нико подхватил кошель и попятился к двери. Ройса ещё пару раз обернулась, а потом осенила мага каким-то странным знаком.

- Храни вас боги, господин, - шепнула она и скрылась в сгустившихся сумерках.

А Роан остался сидеть на полу, всё так же глядя на свечу. Он не любил службу охотника. Да и пошёл он на неё только из-за беды, случившейся с дедом. Эти вечные схватки, бои, засады утомляли, выматывали. Судить других Роан не любил больше всего. Судить может тот, кто безгрешен, а где же такого сыскать? Теперь же можно было дать себе отдых.

Науро принялся убирать с покрывала остатки еды. Сложил ткань. Упаковал седельные сумки. Роан кивком поблагодарил слугу и поплёлся спать. Майри свернулась зародышем на жёсткой соломе. Намокшее платье, спутанные волосы, кровь на шее. Не похожа она была на убийцу. И на обманщицу тоже не похожа. Маг стянул с себя сюртук и укрыл девушку поверх того пледа, в который закутал её Науро.

Чем дольше Роан был рядом с Майри, тем больше путался в мыслях и выводах. Обманщица или жертва? С виду она походила на растерянного ребёнка, но воспоминания о страшной бойне в стенах замка Прогассо снова заставляли графа Шантарро злиться. Он не мог, не имел права доверять Майри. Вот приедут в Гриммо, и там он сможет понять, как жить рядом с этой девицей дальше. Сюртук Роан забрал, и, не давая совести проснуться, ушел спать в дальний угол. Эмоции опасны, они создают иллюзии и мешают трезво мыслить. А Роана пугало то, как его характер менялся рядом с Майри. И это злило.

Глава 11


Луга и поля сменились камнями. Сухая почва, сухие деревья. Зелень и краски остались далеко позади, а впереди виднелись только чёрные шпили гор на фоне ровного, прозрачноголубого неба.

Мы ехали уже больше двух часов, и за это время маг сказал только два слова, одно из которых - «помолчи». Когда я проснулась утром, то очень удивилась, увидев на полу мельницы старый коровий череп. Маг спокойно сидел на ступенях и изучал свою находку, потом поднялся и обошёл её по кругу. Хмыкнул. Со стороны он выглядел тихопомешанным, и я уже решила, что маг и вправду спятил. После того как я поделилась с Шантарро силой, ощущения были не самые приятные, но всё же не такие жуткие, как тогда с тенью. Просто усталость, будто я не спала несколько дней. Но, выспавшись, снова была полна сил.

И я тихонечко наблюдала, как Шантарро начал колдовать над черепом. Вытянул руку вперёд, пошевелил пальцами, будто разминался. Вокруг старой пожелтевшей черепушки заклубился зеленоватый туман. Он тянулся неровными языками, опутывал коровью голову, затекал в пустые глазницы, обвивал обломанные рога. Спустя миг на полу уже лежала жуткая голова волка. Огромная, с длиннющими зубами и высунутым синим языком. В глазах едва заметно светились алые искры, а в месте, где голова крепилась к телу, были заметны следы отсечения с запёкшейся кровью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже