Читаем Пленница Повелителя Василисков (СИ ) полностью

- А тебе? – разумно поинтересовался второй. – Вот ссам и иди.

- Ты же знаеш-шь, что не могу! – сердито ответил первый, более взрослый голос, как я сейчас различила. – Зеркальный портал не выпустит меня. Придется тебе, Аорк.

- Я туда больше ни ногой.

- Так прос-сунь хвос-ст, бес-схребетный ты змей! – рявкнул пожилой.

Раз, и меня сдавило чем-то горячим и скользским. А спустя еще пару секунд вздернуло вверх, чтобы опрокинуть на мраморный пол.

Не наш. Холодный, твердый, с узорчатым рисунком. И валяющимися то тут, то там... друзьями.

- Ты что натворил, болезный?! – вскричал тот, в ком я узнала пожилого.

- Решил, что поубивать их можно и тут, - ответил Аорк. – А чего это светильники погасли?

- Так ты ж баланс-с наруш-шил, паршшшивец! – рассвирепел старик. – И даже имя с великой «А» не спасет тебя теперь от гнева Повелителя! Нам всем еще повезло, что артефакты освещения частично восполнили потраченную магию.

- Да не так много я ее и потратил! – обиделся Аорк.- Сейчасс заберем энергию у пришлых, и баланс восссстановится.

- Не открывайте глаза! – внезапно сообразила я крикнуть, прикрыв для надежности ладонями свои. – Они людей в камни превращают!

- Ах ты ж, гадина! - явно удалось мне произвести впечатление на Аорка, если верить шуршанию, двинувшемуся на меня.

- С-с-стой! – велел ему старик, елейно прошармкав уже мне, – та-а-ак, а ссскажи-ка , приш-ш-шлая, откуда тебе про камень извес-с-стно?

- Адиллатисс сказал, - честно призналась, по-полотнее сворачиваясь в позу ничего не видящего, ничего не знающего эмбриона.

- Ш-ш-сссс!

- С-С-шшш-с!!! – зашипело кругом, вызывая неприятные пупырышки по коже.

- Она назвала Его...

- Произнесено имя Повелителя!

- Ты что наделала?! – гаркнуло в ухо голосом раздраженного Алекса.

От неожиданности распахнула глазки, с любопытством разбежавшиеся по элитному фойе. Золото, мрамор, вычурные подсвечники, хрусталь... и снова золото... безвкусица, словом, полная!

Ошарашенно переглядывающиеся знакомые, злой Алекс, отчитывающий меня за нарушение межвидовых законов, которые он успел просечь за пару секунд. В отличие от бездарной меня!

Трясущиеся в углах длиннохвостые стражники в шелковых одеяниях родом эдак из древнего Средиземноморья... Стоп!

Стражники?!..

Ой. То есть Хвостатые??..

И вдруг как сдавило нас со всех сторон! Не чем-то осязаемым, а самим воздухом! Давящей энергетикой Того, Кого мы еще не видели, но уже чувствовали. Сжимались от неумолимости его приближения и дрожали в пугающем предвкушении. Ну это они все в "пугающем", а я, к своему стыду, в самом что ни есть непристойном!.. Да что это со мной такое??

Не успели мы подняться на ноги, а нас уже вновь тянуло упасть и прикрыться.

Стражники съежились и согнулись еще ниже. Только хвостики робко подрагивали из-за столбов.

Перед ними обреченной толпой тряслись побледневшие наши, напоминая блёклые листочки, готовые вот-вот опасть.

Бум! – кто-то всё же не выдержал, отвалив в глубокий обморок. Я еще успела подумать, какие же ребята недотепы, раз не успели поймать ослабевшую девушку!

А потом раздалось шипение. Яростное, мощное, задевающее все потаенные уголочки души.

- Кто? – прошелестел голос, мгновенно вогнавший меня в краску.

Так и стояла, одна красная Лепесточка посреди белесого букета дрожаще-падающих ниц.

- Чужаки знают имя, мой Повелитель, - пролепетал старший стражник. – Они приш-ш-шли сюда с именем.

- Разбить зеркала, - велел глубоким бархатом знакомого голоса тот, кого величали Повелителем.

Они же не знали, что это мой развратный Призрак!

Кстати, сейчас он выглядел полностью живым. Оглядела всего. М-да-а, в некоторых местах прям чересчур живым! С анатомией привидений я, конечно, не знакома. Но не думаю, что они обладают такой зачётной мускулатурой, элегантно упакованной в загорелую кожу.

Но впечатляющая фигура полуобнаженного Адиллатисса была просто громадной! И потому осмотр отнял слишком много времени. В общем меня застукали!

Где-то на уровне левой груди Повелителя мой любознательный взгляд нечаянно уперся в его насмешливые зеленые глаза:

- Всё рассмотрела? - усмехнулся Адиллатисс, наклонившийся ко мне с недосягаемой высоты своего гигантского роста.

- Эм, простите моё любопытство, - подняла голову моя природная беспокойность, никак не зависящая от покорной напуганности. - Но как мы вернемся домой, если уничтожить зеркало?

- Ш-ш-ш-с, - недовольно задёргался воздух вокруг моих щек, а спустя миг я вздрогнула от звона разбившегося стекла.

Поданные Адиллатисса исполнили приказ, не дождавшись, пока я получу ответ на свой вопрос.

Однако я всё же была удостоена пояснений, хоть и постфактум:

- Никак, - громким шепотом выдохнул мне в лицо Повелитель, которому явно доставляло изощренное удовольствие испарять запах тёмного шоколада у моего носика. – Вы не вернетес-с-сь.

- То есть как? – поразил Алекс небывалой смелостью, которая, очевидно, проснулась лишь сейчас, проспав наше с Повелителем подробное знакомство. – Кем бы вы ни были, уверен, удерживать нас силой на своих землях – незаконно!

«Вот как? – удивилась я в мыслях. – Алекс и пограничное право успел изучить, пока валялся на полу?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы