Читаем Пленница Севера (СИ) полностью

Нел и Вигге вернулись в замок как раз накануне празднования. Братьев она до сих пор не видела, поэтому нет-нет да и поглядывала в толпу, силясь рассмотреть знакомые фигуры. Наблюдать за веселящимся народом Кайса предпочитала издалека. Она облюбовала знакомый камень, который за день нагревался на солнце, и расслабленно качала ногами, когда сзади раздался голос одного из Горнов.

— Отдыхаешь?

Вигге бесцеремонно подвинул ее и сел рядом, прижимаясь бедром к бедру. Кайса хотела было отодвинуться, но поняла, что места на камне не осталось.

— Как и все здесь, — проговорила она, по-прежнему глядя на танцующих людей.

Она твердо решила ограничить общение с Вигге. Теперь, когда Марта мертва, спутать ее карты мог только Нел. Узнав, о том, что она спала с его братом, он мог запереть ее в каком-нибудь подвале или, наоборот, вышвырнуть из замка раньше времени.

— Слышал историю про змею, — Вигге хмыкнул, и в этом коротком звуке Кайсе послышалось восхищение. — Достойно похвалы.

— Не думала, что кто-то в курсе, — осторожно произнесла она.

— Не переживай, кошка. Знают буквально несколько человек из совета.

Кайса поморщилась, услышав прозвище, которое дал ей Вигге. Старательно игнорируя тепло, исходящее от тела воина, она кивнула.

— Спасибо.

— Кстати, о благодарностях.

Вигге замолчал и хранил молчание до тех пор, пока Кайса не повернулась, вопросительно приподняв брови.

— Ты моя должница, — он хитро улыбнулся, и татуировки на его висках пришли в движение.

— Я думала, ты спас меня по доброте душевной, — она выпрямила спину, начиная понимать, куда клонит Горн.

— Посмотри на меня, Кайса, во мне нет ничего доброго. Вся доброта досталась братцу, — он засмеялся, подбрасывая в воздух короткий кинжал.

— И что же ты хочешь в качестве благодарности?

— Тебя.

Он повернулся и открыто посмотрел на нее. Кайся тяжело сглотнула. Если она сейчас откажет Вигге, то в следующий раз он может не встать на ее сторону. Кроме того, ничто не мешает ему рассказать обо всем Нелу. Вряд ли причина всех ее несчастий будет долго злиться на собственного брата. А вот ей достанется. С другой стороны, чутье подсказывало Кайсе держаться от этого мужчины подальше. Глупо было отрицать, что Вигге привлекал ее. Он не вызывал в ней такой противоречивой бури эмоций, как Нел, но влечение к нему сложно было игнорировать. Опять же — если она свяжется с обоими братьями, ей точно не выбраться отсюда живой. Пока Кайса взвешивала все за и против, Вигге как бы между прочим произнес:

— В прошлом году, помню, на празднике сношали одну прелестную девицу из пленных на потеху публике.

Кайса резко повернулась, рассматривая хитрый профиль. Мужчина делал вид, что наблюдает за танцующей толпой, но было заметно, что он весь подобрался в ожидании ее реакции. Кайса в изумлении покачала головой.

— Ты шантажируешь меня, Вигге? Это единственное, что воин, известный своей хитростью, смог придумать, чтобы затащить меня в койку?

— Да что ты, женщина! Всего лишь напоминаю о долге. Мы, Горны, серьезно относимся к долгам.

Вигге улыбнулся, давая понять, что ее издевка не достигла цели.

— Ты не чистокровный Горн, — не смогла удержаться от очередного укола Кайса, и мужчина в мгновение ока стал серьезным.

Значит, тогда, за ужином, ей не показалось, что Вигге болезненно относится к тому факту, что он бастард и не может претендовать на власть. Кайса мысленно улыбнулась — кажется, она нащупала его слабость, а такие знания рано или поздно пригодятся. Мужчина тем временем поднялся с камня и протянул разукрашенную руку.

— Ты тоже подрастеряла регалии, Кайса Аразонская. Пойдем.

Ей ничего не оставалась, кроме как пойти за ним. Кайсе казалось, что все вокруг только и смотрят, как она уходит в дом с Вигге, но на самом деле людям было плевать — они продолжали пить и превозносить Шивон.

Они свернули в коридор, в котором Кайса никогда не была. Очевидно, здесь находились комнаты тех, кто был приближен к Дому Горнов. Вигге толкнул одну из дверей и предложил девушке войти. Дверь за спиной закрылась с тихим стуком, и на руку тут же легла горячая ладонь.

— Впервые привел девку в свою комнату, — с усмешкой произнес Вигге прямо ей в ухо.

Кайса поморщилась от грубого обращения.

— Сомнительная честь.

Она фыркнула, но тут же подавилась словами — на лобок легла другая ладонь. Вигге прикусил мочку ее уха, заставляя выгнуться ему навстречу. Попка уперлась в твердую выпуклость. Вигге, в отличие от брата, не пытался скрыть своего влечения к ней, не пытался делать вид, что его желание — лишь ужасное недоразумение. И это подкупало, заставляло тело гореть.

— А я готов поспорить, что тебе нравится, когда я имею тебя. В прошлый раз ты была такая горячая, такая влажная, — Вигге бормотал, продолжая ласкать мочку уха и чувствительную кожу за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы