Читаем Пленница Тайного сада полностью

Не дожидаясь ответа, я быстро пошел на выход. Машина стояла на внутренней парковке, поэтому я еще потратил время, чтобы выехать через шлагбаум. Когда оказался на улицах города, то удивился царящему вокруг спокойствию. На Запретный город напали, и кажется, случилось нечто ужасное, отчего рухнет мир, но нет – вокруг все было по-прежнему и жило своей жизнью. Тем не менее на душе у меня все равно оставалась тревога.

На подъезде к главным воротам я не заметил каких-либо следов битвы. Запретный город огромен, не зря носит такое название, а потому трудно определить, с какой стороны на него напали.

У ворот пришлось остановиться, потому что никто не соизволил открыть их передо мной. К окну подошел дежуривший солдат.

– Князь Третьего ранга Лю Сан, – оповестил я, – быстро открыть ворота!

– Попрошу вас дать подтверждение, – вежливо ответил он.

– Издеваешься, что ли? – рявкнул я, но все же вытащил золотую табличку, на которой было выгравировано мое имя и титул.

Не стоило злиться, солдат делал все, как положено, просто от волнения нервы были на пределе.

– Ваша светлость. – Хоть я не был военным, солдаты обычно отдавали мне честь, потому что как любой член императорской семьи в крайних случаях мог брать на себя командование любыми войсками в стране.

Я наконец проехал, сразу устремившись ко двору своих родителей. Моя мать – единокровная сестра Его Величества. Прошлый император Мяо Юй – их отец. Оба – дети наложниц, а потому ни они, ни их семьи не имели права наследовать трон, однако много лет назад Мяо Чжуан захватил власть во дворце, избавившись от законного наследника, единственного принца, рожденного от благородной супруги, и всех других детей Мяо Юя. В живых он оставил только мою мать. Конечно, он позаботился о том, чтобы ее ветвь семьи не претендовала на трон. Даже замуж позволил выйти при условии, что она и ее дети возьмут фамилию мужа. Это означало понижение ранга и почти что изгнание из правящей семьи. Правда, на словах ее все равно называли принцессой.

Мне же Его Величество даровал титул князя Третьего ранга. Думаю, сделал он это из уважения к своему покойному отцу – Мяо Юй ведь мой дед.

Князей Первого и Второго ранга нет, потому что Мяо Чжуан еще не определился с наследником. Благородная супруга Бао Дэ родила дочерей, а с другими женщинами у Мяо Чжуана вообще никаких детей не получилось. Наследника выбрать не из кого. Признаться, император может назначить преемником любого, на кого глаз упадет. Хоть бездомного с улицы, но, прежде всего, он заботится о сохранении власти в семье Мяо. Сейчас он разрывается между двумя зятьями и жаждет оценить последнего, только Третья принцесса противится замужеству. Если князь Первого ранга, он же преемник императора, будет наконец выбран из зятьев, род Мяо Чжуана продолжится.

Все эти дворцовые разборки мою семью никак не касались, а меня от этого вообще воротило, поэтому я и ушел из Запретного города, за что меня все недолюбливали. Разве что родители отнеслись с пониманием, за что им большое спасибо, но и им для этого потребовалось время.

– Мама, – я влетел в гостиную дома и натолкнулся на служанок, которые сразу мне поклонились. – Где она? Быстро позовите.

– Ее Высочество отдыхает, – сказала мне служанка.

– Что с ней?

– Все в порядке. Я вас провожу.

– Не надо.

Я и сам знал, где находится комната матери, и никакое сопровождение в собственном доме мне не требовалось.

Маму я застал сидящей на диване и смотрящей в одну точку. Она всегда одевалась в дорогие платья из золотистого шелка, даже если сидела дома, – так требовало ее знатное положение.

– Сан-эр, – проговорила она, увидев меня, и, когда я подошел, взяла за руку. Выглядела она обеспокоенно, будто ждала каких-то вестей.

– Все порядке?

– Ты уже знаешь? Нас это никак не коснулось, но сейчас твой отец вместе с другими министрами и императором думают, как вытащить принцессу.

– Принцессу? – переспросил я. Как видно, знал я не все.

– Клан Бай Ху похитил Третью принцессу.

Мяо Шань…

Последний раз я видел ее пару лет назад на каком-то приеме, где мы только раз пересеклись и обменялись парой дежурных фраз. А вот в детстве, когда я еще жил тут, мы с ней были довольно близки. Она всегда называла меня гэгэ, старшим братом, но после я ни разу не слышал от нее подобного обращения, всегда по имени. С другими же сестрами я даже в детстве плохо общался. Девочкам вообще запрещали пересекаться с мальчиками, пусть это и братья, поэтому на общих праздниках сестры нарочно старались держаться от меня подальше.

– Ублюдки из Бай Ху, – я сжал кулак, – надеюсь, Его Величество сделает все, чтобы они получили по заслугам.

– Это еще не все, – мама тяжело вздохнула. Явно ситуация тоже вызывала у нее злость, но что мы могли сделать? – Недавно стало известно, что Мяо Шань похитили у Бай Ху.

Я закрыл лицо рукой.

– Два раза похитили? И где она теперь?

– В клане Сюань У.

У меня рухнуло все внутри.

– Бедная Мяо Шань, – мама сжала мою руку сильнее, – девочку забрал Хэй Цзинь. Все знают, какие разговоры ходят про этого ужасного человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги