Читаем Пленница Винтера полностью

Он упал на колени. Обхватив ее руку своей огромной, другой он залез в карман и вытащил бархатную коробочку. Когда он открыл ее, она задохнулась. Красивый старинный драгоценный камень сидел в центре синей, атласной подушки коробки. После того, как Кейд вытащил кольцо, он взглянул на нее.

- Ты, что все время ходил с этой штукой в кармане? - Она ошеломленно уставилась на него.

- Нет. Когда мы вернулись из домика я позвонил ювелиру. - Он мягко улыбнулся. - В случае, если ты передумаешь.

Ее сердце растаяло. Несмотря на то, что она сказала ему, что не хочет видеть его снова, он по-прежнему шел вперед и приобрёл ей кольцо. Она прочистила горло.

- Так спроси меня уже.

- Лили, ты сделаешь меня самым счастливым Человеком-волком в мире, и выйдешь за меня замуж?

Она упала на колени перед ним.

- Да. - Она позволила ему одеть кольцо на ее безымянный палец и улыбнулась. – Но, с двумя условиями.

Он нахмурился.

- Все что угодно.

- Никакого вранья и похищений женщин на шоссе. Я не очень люблю делиться с другими, - прорычала она, притягивая его к себе.

Он усмехнулся, схватил ее за талию, и обнял ее.

- Нет проблем. Я более чем счастлив, выполнить эти условия. Я никогда не буду врать тебе, - пообещал он, прежде чем поцеловал ее. Их губы и тела соприкоснулись друг с другом еще раз. Он встал, помог ей подняться, а затем поднял ее на руки.

- Ммм. - Она застонала и лизнула его шею. - Давайте посмотрим насколько здесь большая кровать.

- О, она просто огромная. – Пообещал он, входя в спальню.

- Тогда, возможно, мы можем привязать твою задницу к раме на этот раз. - Она засмеялась.

- Ни в коем случае, милая.

- Хорошо, я позволю тебе связать меня снова. - Она рассмеялась. – Но ты должен убедится, что это того стоит.

- О, я намерен, - пообещал он, уложив ее на кровать. - Давай посмотрим, как громко ты можешь кричать мое имя. - Он усмехнулся и развязал пояс ее халата.


Эпилог

- Так что же ты подарил им?

Лили улыбнулась, когда Кейд обнял ее обеими руками на свадебном приеме Жай и Брендона. На втором свадебном приеме. Пара решила устроить еще один специально для отсутствующих на первом, подружке невесты и лучшего друга жениха.

- Мы подарили им отдых от тети.

Она улыбнулась на его задумчивость и использование слова "мы".

- Я вижу, что они в нем нуждаются. Она очень хорошо умеет манипулировать людьми и заставлять их делать то, что она хочет. Как она это делает?

Лили рассмеялась.

- Без понятия. Я ее племянница, и я все еще не могу понять. - Они покачивались в такт старинной песни о любви.

- Мы скажем им? - Прошептал он, улыбаясь.

Она посмотрела в сторону Жай и Брендона и улыбнулась. Живот Жайлин рос не по дням, а по часам и Брендон осунулся из-за того, что ему приходилось выполнять все ее требования.

- Нет. Это их день. Кроме того, тетя Пэтти сожрала бы нас, если бы увидела кольцо и поняла, что я вышла замуж и никого не пригласила.

- Не всех, но Брендон и Жайлин были там.

- Да. Бедняга Брендон, мне кажется он истощен. - Она засмеялась, когда он крепче сжал ее и лизал ее шею. - Прекрати, люди смотрят.

- Хорошо, но сегодня твоя очередь быть рабыней, девочка.

Она облизала губы и провела пальцем по его шраму.

- Означает ли это, что ты снова меня свяжешь?

- Ммм. Возможно я выпорю тебя. Но только если ты будешь плохо себя вести.

Преодолев дистанцию, установленную для танца, она потерлась своим телом об его и приблизила лицо к его.

- О, я могу быть плохой, детка, - прошептала она. - Я могу быть очень плохой.

Она облизала оболочку его уха и прикусила мочку.

Он зарычал, поднял голову и поцеловал ее. Затем он схватил ее за руку и потянул в сторону выхода.

- Куда мы идем? - Она пыталась идти с ним в ногу на высоких каблуках, но начала отставать.

- В нашу спальню, где ты можете быть очень плохой. - Он остановился, когда понял, что тащит ее. Он поднял ее на руки и понес прочь.

Она обняла его за шею и помахала на прощание, когда они прошли мимо Жай и Брендона. Пара усмехнулась, когда увидели, что Кейд спешит с ней на руках. Она посмотрела на живот Жайлин и улыбнулась. Когда-нибудь в будущем, подумала она. Но сейчас она планировала поиграть в плохую рабыню с ее Человеком-волком. И он действительно наслаждался, когда она была плохой.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика