Читаем Пленница Зверя полностью

Передо мной предстала мраморная лестница без ступеней, поражающая своими размерами. Вокруг неё возвышались грандиозные колонны из камня и золота, украшенные изящными орнаментами. От изумления у меня дрожали колени, но я продолжала с интересом рассматривать всё вокруг. Взгляд мой скользнул вверх, к потолку, где я увидела удивительную золотую лепнину.

Зал вокруг лестницы имел круглую форму. Из него вглубь уходили два коридора. Между двумя колоннами с одной стороны стоял овальный каменный стол на толстой ножке, кожаный чёрный диван необычной формы, чёрные кресла и множество подушек. С другой стороны журчал фонтан, а в нишах красовались хвостатые статуи. Это место напоминало дворец тьмы или пристанище темного божества.

Из коридора к нам вышел молодой мужчина. Он был совсем не похож на Змея! Он был ниже его, словно бы меньше, худощавый, но крепкий, с изящными, даже утонченными чертами лица, поразительными золотисто-жёлтыми глазами и невероятно длинными белоснежными волосами, собранными в хвост.

Когда мужчина приблизился к нам, он замер и почтительно склонился перед Змеем.

— Это Линтан, мой управляющий, — тихо сказал Змей, указывая на мужчину.

Линтан тут же поклонился мне и приветливо улыбнулся.

— Проводи её в уборную, а затем в мою спальню. Накорми, напои эликсиром, — холодно велел ему Змей.

Я высвободила руку из его ладони. С чего это я должна идти в его спальню? Сложив руки на груди, я приняла решительный вид, хотя к горлу подкатил ком, и я едва не заплакала.

Зачем вообще он привёз меня к себе домой? Называет какой-то лейрой…

— Я не пойду в вашу спальню, — буркнула я и вызывающе посмотрела на него. Змей нахмурился, и глаза его сверкнули.

— Я не против, чтобы она стала твоей, — тихо, но с раскатистым эхом, пробирающим до глубины души, произнёс Змей. — Тем более, я в ней ни разу не спал, — добавил он и властным жестом указал мне на лестницу. — Располагайся.

— Пойдём, лейра, — услышала я приветливый голос. — Я тебе всё здесь покажу. Надеюсь, тебе у нас понравится.

Линтан осторожно взял меня за руку и повёл по лестнице на второй этаж, а затем по длинному коридору. Я была охвачена страхом.

Ванная комната, украшенная золотым и чёрным мрамором, поражала своей красотой. В ней находился большой бассейн и потолочный душ, а за перегородкой из мрамора — уборная с изящным сиденьем и овальная чёрная ванна. Управляющий показал светящиеся символы на стене, которые позволяли включать и регулировать воду. Он также объяснил, что температура воды подстраивается под температуру тела.

— Позвольте мне остаться одной, — попросила я, прервав объяснения управляющего.

— Конечно, я подожду тебя снаружи, — вежливо ответил он. — Если что, не стесняйся, зови.

Оказавшись в одиночестве, я прислонилась спиной к холодной стене. Мысли лихорадочно метались, а страх сковывал разум.

Зачем я понадобилась Змею? Кто такие лейры? Почему я здесь? Эти вопросы вызывали лишь новый виток паники.

Светлые, главное, чтобы они не причинили мне вреда! Кто знает, какие обычаи у местных жителей?

Я плохо соображала от страха и плохого самочувствия.

Преодолевая тошноту и головную боль, я направилась к мраморному «трону» с отверстием посередине.

ГЕР МЕРЦ

— Построиться! — приказал Гер Мерц, входя на кухню.

До этого момента он трижды посещал свой дом, но на кухне оказался впервые. Хаид считал, что таскаться по «кухаркиным» помещениям ниже его достоинства.

Просторная и ухоженная кухня была полностью приспособлена для приготовления любых блюд. В маленькие окна под потолком проникал белый свет городских обелисков, освещая всё помещение.

Инары встали в строй, склонив головы, и Гер начал своё неторопливое шествие. Было заметно, что они его явно напрягают.

Мерц выбился из своего плана, который наметил ещё находясь на стене Предела. Фея прежде всего в него не вписывалась! Но ей, безусловно, прощалось. Даже несмотря на то, что из-за неё сильно пострадало равновесие хаида и помутился ум.

«Ничего, я быстро восстановлюсь… — думал Гер. — Если бы ещё ни эти говорящие обезьяны! Теперь я должен вникать в их бытовые дела, теряя своё драгоценное время!»

Среди инар было пять женщин в возрасте от 40 до 50 лет, две юные, невзрачные, зато смиренные и опрятные девушки и трое молодых мужчин, в которых он, на их счастье, не почувствовал злобы. Но всё равно их запах показался ему отвратительным. Да он и не приказывал нанимать самцов!

Последним в строю стоял управляющий.

— Не нужны! Выставить вон, — приказал ему Гер, указывая на мужчин.

— Гер Мерц, я, конечно, не смею прекословить, но наличие самцов в доме прописано в правилах содержания человеческих особей. К тому же, к этим инарам прилагаются хорошие рекомендательные свитки. Они мне…

— Хватит умничать! Пользуешься моими длительными отлучками! — прервал его Гер Мерц.

Раздались торопливые шаги, и прямо на Мерца выскочила девушка. Как ни в чём не бывало, она обогнула его, встала в линию вместе со всеми и замерла по стойке смирно.

«Вот же вонючая пасть тролля, — ругнулся про себя Мерц. — Какая распущенность!»

Гер окинул её уничижительным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги