Читаем Плетеная экскурсия полностью

Довольно занимательно всё это выглядело, особенно учитывая то, что среднеазиатские сетевики были в большинстве своём шаманами. И проклинали «предателей тройдиций» и «ретрогадное старичьё» вполне весомыми проклями. Не насмерть там, конечно, но всякие насморки и прочее — от души. Всё это сопровождалось соответствующей перепиской, с местным колоритом…

Ну в общем перл типа: «Благословенный Шебат-оглы, да продлит небо твои годы! Ты охерел, кизяк тухлый? У меня молоко скисло и зеркало разбилось, баран старый!» — «Акым-оглы, да не оскудеют твои стада! Нахер пошёл, щ-щ-щенок! Пей кумыс и благословляй небо, что так легко отделался!»

Ну, в общем, жгли местные, поднимая нам с супругой настроение. И вот, докатили мы до сумерек, думаем, куда бы Трак запарковать, как прям на дороге появляется нечистик. Ну, я тормознул — нечистик нормальный, местный Степной, какой-то там тер… хер… блин, Ленка с экрана читает, а я ядовое название этого типа не то, что не запомнил, но и не расслышал-то толком.

В общем — местный Хозяин. Разглядеть в совсем мелких деталях не выходит, да и почувствовать детали толком — далеко и защита. Но так — метра полтора в хо… кхм, ростом. В халате этаком, с непокрытой головой, бритой, на минуточку. Что уже довольно сильное отличие, всякие Полевые — обычно поклонники восьмидесятых и диско, у них на голове афро лютое. Взрыв на макаронной фабрике и всё такое. А тут — сияет лысым черепом, почти как я. Правда «афро» никуда не делось, а переползло нечистику на бороду — серо-чёрную, лютую такую бородищу без усов.

Довольно сильный, кстати, нечистик. Как я понимаю, он одновременно и полевой и леший, в одном флаконе, а степь хоть и не сказать, чтобы изобиловала жизнью, но и не пустыня какая. И площади у него «под рукой» огромные.

— Трифон, готовь обменный фонд, — распорядился я, поднимаясь с водительского трона.

Как бы надо местному хозяину «за постой» начислить, куда деваться. За «проезд» — обойдётся, это совсем наглость, свойственной ныне легендарной нечисти, типа «мент поганый». Но парковка Трака — однозначно платы требует, так что надо в нечистика чем-нибудь полезным пихнуть.

— Беда-печаль-разорение-е-е, — запричитал кибердомовой. — Принято к исполнению, — завершил Трифон, как всегда подняв настроение.

Дотопал я до дверцы, морду из трака высунул, ну и стал разговор говорить.

— Здорово, Хозяин.

— Доброго пути, путник, — аж поклонился нечистик. — Пусть небо улыбается твоим начинаниям… — и начал нечистик, очень велеречиво толкать политику партии, в плане «как мы рады, что вы припёрлись» с соответствующим колоритом.

Самое забавное, что после полуминуты, которые были именно «здрасти», Степной рожей поскучнел и завывал свои речи очень занудно — видно, тяготился этой лабудой, что и понятно.

А сам он был с этим, эпикантусом, маленьким носярой — ну, в общем азият-монглоидом. В возрасте — этакий лет под пятьдесят, судя по всему. Ну и да, халат, черевяки какие-то на лапах. Насколько дядька был «лево-зеркальным», не поймёшь, потому что его обёртка лево-право не отличала. Наконец, я поймал просто жалобный взгляд несущего пургу в массы Степного — видно, просто так прекратить нести пургу ему тройдиция какая не позволяла, а трындеть поддостало.

Но стесняться я не стал: я — злодей, как-никак! Так что можно сказать, что пять минут принудительного трындежа — за плановое злодейство сойдёт, да. Но не садист: так что раззявил я пасть.

— Тоже охренительно приятно, — выдало моё бессмертие под облегчённый вздох нечистика. — Мы тут у тебя переночуем? — уточнил я, потыкав пальцем в степь.

— Счастье посетило…

— А без витиеватостей можно? — уточнил я.

— Можно. Плату давай, — аж потёр лапки Степной, лыбясь так, что и без того узкие глазки превратились в складочки на физиономии.

— Ну… на, — метнул я в нечистика рубаху.

— Плохая плата, — метнул рубаху Степной взад.

— Э-э-э… — озадачился я. — Гребень? — поматывание головой. — Игла?

— Абидеть хочешь? — надулся нечистик. — Я — не женщина!

— Прими по этому поводу соболезнования, — хмыкнул я. — А чего хочешь в качестве платы?

— Онтохон хочу! — надулся Степной, распушившись бородой, сложив лапки на пузе.

— Чегось? — полюбопытствовал я.

Дело в том, что общались мы с этим типом «по-небывальски», собственно, как и с Ладоном в своё время. Передача смысла, а не слов, а сознание или небывальщина, чёрт знает, выполняет перевод. Но есть засада с «крылатыми выражениями» с предысторией и Именами. И названиями. Вот Ладон меня обозвал Дикастисом, так-то переводится, но это не столько слово, сколько Имя, которое и не переведёшь толком.

И тут такая же фигня: этот онтонов хон — какое то специальное слово, которое смысл, естественно, имеет. Но я его не понимай.

Правда ответ пришёл практически одновременно, от Зелёнки на визор: «рассказ, басня, сказка».

— О путешествии расскажи, о том что видел, что делал, путник. Угостись, женщину свою позови, — выдал нечистик, взмахнув рукавом халата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетеный человек

Похожие книги