Читаем Плевать мне на игру полностью

– Следовательно, с ними был кто-то ещё. Кто-то, кто выяснил, где заключен Торгос, и сообщил об этом Грехам.

– Верно, и нам предстоит выяснить, кто это был. Этот человек может привести нас к Торгосу или ключу.

Элизабет Фейтл спустилась на нижний уровень темницы, где обнаружила изуродованное тело жреца и две пустые камеры.

– Я не слышала, чтобы в крепости содержался столь же опасный преступник, как Торгос, – осматривала камеру Элизабет, – но подавитель опыта на двери, запах мочи в камере, и разбросанная на пороге каша говорят об обратном. Без сомнений, нам нужен тот, кто был заточён в соседней камере. Именно он поджёг башню и выпустил преступников. Судя по кровавым следам, пути безымянного и Торгоса разошлись, и тому пришлось выбираться из крепости самостоятельно. Он не мог далеко уйти. Агата, охотничий камень, – капитан требовательно выставила ладонь.

Верный оруженосец, который исполнял не столько роль вспомогательного бойца, сколько роль дополнительных ячеек инвентаря, быстро нащупал в боковой сумке серый камень с отпечатком лапы собаки и передал его Капитану. Элизабет прошептала камню несколько слов, и тот, обратившись в пыль, осыпался наземь. Однако большая часть серой пыли не коснулась пола, а легла на невидимую собаку. Если судить по силуэту, это был остроухий доберман.

– Взять след, – приказала Элизабет.

Собака прошла в камеру и стала принюхиваться. Хоть её и не было видно, все слышали, как она шмыгает носом. Уловив нужный запах, доберман материализовался и бросился в погоню. Несмотря на тяжёлые доспехи и щит, Элизабет Фейтл резво поспешила за ним. Пёс из камня пробежал по коридору, поднялся по пылающей лестнице башни, спустился к камерам, вновь зашмыгал носом и поспешил наружу в сторону леса. Следы на снегу подтвердили правильность направления. Капитан Элизабет Фейтл и её пёс дышали в спину сбежавшему заключённому, но погоне пришел конец, как только они достигли реки. Из-за быстрого течения лёд образовался лишь у берегов. Вода напрочь смыла запах беглеца, от чего пёс вновь обратился в пыль. Элизабет обнаружила в снегу кошель с монетами.

«Должно быть, он избавился от них, чтобы не пойти ко дну», – сделала вывод Капитан, пытаясь взглядом отыскать следы на другом берегу.

Между рекой и лесом расстилалась заснеженная пустошь, поэтому следы никак не могли остаться незамеченными. Решив, что беглеца унесло течением, Элизабет отправилась вдоль берега.

* * *

За двадцать минут до этого.

Из разговора с надзирателем Нибор узнал, что если идти на Юг, то ему обязательно встретится река. Прежде чем лезть в воду, он отыскал толстую ветку и выбросил золото. Мороз в игре оказался нешуточным, всё тело кололо и оно изнывало от холода, да и буйная река не оставляла попыток унести его в неизвестном направлении. Погрузившись в ледяную воду, Нибор встретился взглядом с морским чудовищем – огромным раком 11-го уровня с длинными клешнями. Благо тварь впала в зимнюю спячку и никак не отреагировала на дёрганье ногами человека. Нибор поспешил отыскать во льду воздушный карман и вставить поперёк него палку, которая послужила ему поручнем. Целых одиннадцать минут ему пришлось провести под водой, прежде чем Элизабет Фейтл пошла по ложному следу. Покинув ледяную воду, Нибор рухнул на снег и жадно вдохнул, казалось бы, тёплый воздух. И дело тут было вовсе не в индикаторе обморожения, что появился у него над запястьем, а в той боли, что окутала тело. Кожу словно пронзили тысячи иголок, а грудь придавили тяжёлым валуном.

Получено достижение «Закаленный» – получаемый урон от стихии холода уменьшен на 3 %.

Нибор через силу встал на ноги и уже собрался ковылять в сторону леса, как за спиной раздался хруст снега. Он обернулся и увидел на другом берегу красивую молодую девушку, что запыхалась в погоне за ним.

«Попробует переплыть реку в таком снаряжении, да ещё и с двуручным молотом за спиной, тут же пойдёт камнем на дно, – Нибор не воспринимал её как угрозу, сейчас его беспокоил лишь холод. Капюшон из тряпок скрывал его лицо, а вместе с ним и имя персонажа. – Нужно поспешить. Индикатор обморожения достиг критической точки и постепенно поедает здоровье. Меньше чем через час я окончательно замёрзну и умру».

Девушка сделала ещё шаг и тут же остановилась. Она тоже верно оценила ситуацию и вместо того, чтобы пытаться преодолеть реку, отправилась вслед за своим капитаном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плевать мне на игру!

Похожие книги