Читаем Пляж, вояж и желтый саквояж полностью

Одри впервые выбралась в отпуск за пределы родного мира. Строго говоря, те несколько выходных, что она выцарапывала у начальника, вообще нельзя было назвать отпуском. Со своим университетским образованием и квалификацией мага Воды она просиживала штаны в кресле секретаря косметологической фирмы, довольно часто замещая наглого маготехника, занимающегося подготовкой смесей для магического окрашивания. Уж он-то в отпуск ходил регулярно, не то что Одри. Ей очень повезло, что вместо очередного выговора за нерасторопность, ей предложили слетать в отпуск. Хотя секретность, на которую намекал шеф, наводила на подозрения.

Одри очень не хотела влипать ни во что криминальное.

Одри очень хотела на курорт.

Короткая моральная борьба закончилась быстро, поэтому сейчас Одри сидела не за рабочим столом, заваленным бумажными кипами в человеческий рост, а на миленьком диванчике вырвиглазной расцветки. И конкретно в этот момент ни о чем не жалела.

Попрощавшись с мамой и передав привет папе, Одри отправилась искать чемодан. Вещей в нем было до печального мало, за те несколько дней, что оставались в ее распоряжении после предложения шефа, она успела только одолжить у подруги летнее платье в полоску. Оно шло ей как корове седло, но иного выбора не было, а шеф успокоил, что нужные вещи она может приобрести и в Лиаре, и сдобрил путевку ещё и отпускными.

К ее великому удивлению нелепого желтого чемодана в номере не оказалось. На всякий случай Одри обошла все комнаты и зачем — то даже заглянула в холодильник.

— Ерунда какая-то, — пробормотала она и вышла в коридор. Обращаться за помощью к Заку ей очень не хотелось, но именно он был ответственным за свою группу и все, что с ней связано. В том числе и за сохранность багажа.

Последняя мысль получилась какой-то особенно мстительной.

Одри решительно постучала в дверь, но та осталась совершенно безучастна. Пришлось отставить деликатность и заколотить уже со всей силы.

— Эй! Уделите мне минуточку! — Одри на мгновение задумалась, как назвать его, чтобы было не слишком фамильярно, но в голову ничего не пришло. — Зак! Вы там?

И снова мертвая тишина. Зато через минуту из соседнего с Одри номера выглянул Сильвер.

— Одри? Что-то случилось?

Он успел переодеться в легкие брюки и открытую майку, а тщательно зализанные полчаса назад волосы были влажными и слегка взъерошенными, придавая Дину весьма очаровательный, немного рассеянный вид.

Одри справилась с произведенным на нее впечатлением и пожаловалась:

— Да. Я не могу найти свой чемодан, а Зака в комнате, похоже, нет.

На лице Дина отразилось удивительно искреннее беспокойство. Он на мгновение вернулся в номер и решительно из него вышел, захлопнув за собой дверь.

— Идемте. Спустимся вниз, спросим у девочек на ресепшн.

Одри кивнула, радуясь, что ее новый знакомый и теперь ещё и сосед оказался таким приятным и обходительным мужчиной. Просто мечта. Она невольно покосилась на его руки — ни обручального кольца, ни свадебного браслета на них не оказалось.

— Что бы я без вас делала? — посетовала она, поравнявшись со спутником.

— Ерунда. Я же обещал, что буду вам помогать.

В ответ Одри только улыбнулась. Это для него ерунда, а она за последние несколько лет уже забыла, что такое мужское внимание. И вспомнить о нем оказалось невероятно приятно.

— Тогда давайте на “ты”, если вы не против.

— Я не против, — он посторонился, пропуская Одри вперед. — После тебя.

За стойкой регистрации было какое-то волнение. Девушки в форменных костюмах не сразу заметили ее и Сильвера.

— Прошу прощения, — окликнул их мужчина, и одна девушка со светлой тонкой косичкой, наконец, обратила на него внимание. Ее взгляд метнулся от него к Одри и там задержался.

— Одри Брук? — она взмахнула руками и выскочила из-за стойки. — Ох, какое счастье. Точнее несчастье. В общем, случилось недоразумение, мы как раз собирались звонить вам в номер.

У Одри сердце рухнуло в пятки. Как же так? Что-то случилось с ее багажом? С багажом, где хранилось то, из-за чего она получила возможность оказаться здесь?

— Успокойтесь, — Сильвер поймал работницу за плечи и мельком взглянул на бейдж, — Саманта. Объясните спокойно, что случилось.

Спокойно у Саманты вышло далеко не сразу. Сначала она объяснялась довольно сбивчиво, но вскоре спокойствие Дина перешло и к ней.

— Понимаете, ваш чемодан, желтый такой, — она сделала выразительную паузу, и запнулась. — На нем же стоит магическая защита? В общем, эта защита неправильно сработала при телепортации. Вызвали специалиста, он не обнаружил ничего аномального… Вот только…

— Вот только? — дрожащим голосом повторила Одри.

— В общем, никто из сотрудников отеля не смог его доставить в номер. Вы можете забрать его сами из грузового отсека?

Одри облегченно выдохнула. С ее чудовищным чемоданом все было в порядке.

Сильвер продолжил успокаивать Саманту, а Одри поймала себя на мысли, что ей это неприятно. Пришлось признать, что она ревновала, причем совершенно безосновательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Курортный роман [ПродаМан]

Похожие книги