Читаем Пляжный ресторанчик полностью

— Я выхожу замуж уже в субботу, — продолжала она, не обращая внимания на мою реплику, — разве он не знает, как это трудно? Я вся на нервах. Мне только что пришлось перезаложить дом, чтобы заплатить за цветы; поставщики убеждают меня согласиться на лосося вместо заказанных устриц, потому что они, видите ли, неправильно меня поняли; туфли от Эммы Хоуп все в крови, потому что я стерла ноги еще на примерке, а теперь еще и ты хочешь оставить меня одну только потому, что этот гад Ричард умудрился бросить тебя именно сейчас! Я могла бы догадаться, что он подложит мне какую-нибудь свинью, — продолжала тараторить Мэри, — он всегда ненавидел меня, Лиззи. Все время, что вы с ним встречались, он осуждал меня. И не пытайся этого отрицать. Он специально решил отравить лучший день в моей жизни. Так вот, этого я ему не позволю! Свадьбу он мне не испортит. Даже если мне придется притащить тебя в церковь за волосы, ты будешь рядом со мной!

Последнюю фразу она произнесла уверенно и непреклонно.

— Но я ужасно выгляжу, — прохныкала я.

— Да брось, — парировала Мэри, — подружка невесты и не должна выглядеть сногсшибательно. — Я заеду за тобой завтра в два, и мы поедем на репетицию.

Мэри повесила трубку. Видимо, решила разобраться с поставщиками.

Вот так и получилось, что я оказалась перед выбором: либо напялить платье с рукавами-фонариками, либо лишиться лучшей подруги. Я вернулась в комнату и, рухнув на диван, уставилась в потолок — мое постоянное занятие в последнее время. В пять часов мама принесла мне тарелку куриного супа. Пришлось сесть и проглотить ложку, потому что мама смотрела на меня не отрываясь. Горло болело.

— Что сказала Мэри? — спросила мама.

— Что завтра заедет за мной и повезет на репетицию.

— Да? Значит, ты не отказалась быть подружкой на свадьбе?

— Она грозится убить меня, если я откажусь.

Мама с облегчением похлопала меня по руке.

— Что ж, Мэри столько денег потратила на платье, — напомнила она. — В любом случае тебе стоит пойти на прием. Подружке невесты достаются все неженатые мужчины, приглашенные на свадьбу.

Она сделала широкий жест, обводя рукой комнату так, словно в ней толпились десятки женихов.

— Спасибо, мам, — вздохнула я.

Вот как мама все это воспринимает: «Рассталась с одним? Найди другого». Да о каком другом может быть речь? Это же не колготки поменять, в конце концов. Ричард один, другого нет. Не пойдешь в «Маркс энд Спаркс» и не купишь другого, такого же качества, с таким же вкусом и запахом. Это в двенадцать лет можно было вылечиться от любви, отправившись на свидание с новым кавалером, поярче накрасив губки. Сейчас этот номер не пройдет.

— Кто знает? — продолжала мама. — Может, тебе даже приглянется шафер?

— Мама!

Это еще менее вероятно. Шафером будет мой бывший. Его зовут Брайан Корен, он учился вместе с нами в университете. Сейчас он банкир, живет и работает в Нью-Йорке, где, кстати, и родился. В Англию он прилетает специально на свадьбу Мэри и, к слову сказать, с «прицепом» — у него есть невеста.

— Ешь суп, — сказала мама. Она поняла, что меня не взбодрить перспективой нового романа. — Ты совсем отощала.

— Я не могу есть, — проныла я. — Я хочу умереть.

— Нельзя, — спокойно сказала мама. Таким же тоном она говорила, когда я хотела покончить с собой перед экзаменами в университете. — Ты должна пойти на свадьбу. Постарайся не думать об этом подлеце.

Подлец. И это мой Ричард!

Мама оставила меня одну и прикрыла дверь. Я вновь уставилась в потолок.

Ричард, мой Ричард. Как же так случилось, что мы расстались? Как случилось, что я лежу и смотрю в потолок на детской кровати в доме родителей, а он — где-то в Лондоне, в другой кровати, с кем-то другим.

С кем-то другим?!

Нет, только не это, пожалуйста, только не это! Меня опять затошнило.

В голове у меня «заело», как старую пластинку, и я снова и снова прокручивала в памяти наш последний разговор. Ричард, мужчина, который каждую ночь твердил, что любит меня, закончил последний телефонный разговор признанием в том, что я стала для него «обычной и неинтересной». «Ниже его уровня». Это было вчера, когда я позвонила ему в три часа ночи и заставила ответить, в чем причина нашего разрыва. Он сказал, что вся «глубина его любви» — это моя выдумка. Он даже попытался убедить меня в том, что его признание в любви в утро страшного дня «к делу не относится». Вот и сказке конец, как говорится.

Как я могла не заметить, что его любовь ко мне умерла?

А по каким признакам я должна была это заметить, спрашивала я себя.

По тому, что Ричард подарил мне огромный букет роз в четвертую годовщину «нашего первого свидания»? По прелестной картине в раме, преподнесенной мне на День святого Валентина? Была ли признаком умершей любви открытка ко дню рождения, в которой Ричард написал от руки: «Поздравляю с еще одним замечательным годом, проведенным вместе»? А ведь он подарил мне ее за месяц до разрыва. Да боже мой, ни один Шерлок Холмс не увидел бы во всем этом предвестия беды.

Сидя в одиночестве в бывшей детской, я чувствовала себя Гердой из сказки о Снежной королеве (помните, та еще заколдовала ее друга?).

Перейти на страницу:

Похожие книги