Читаем Пляжный Вавилон полностью

Кейт тоже в баре и, как я вижу, прекрасно себя чувствует. Она выпила пару бокалов шампанского, и в ее застывшем взгляде горит огонек человека, который явно доволен собой и наслаждается происходящим. У нее выдалась тяжелая неделька, и Кейт определенно нужно расслабиться. Около барной стойки она нежно обнимает меня и предлагает пойти домой, чтобы опустошить бутылочку вина из наших запасов. Звучит заманчиво. Я просто мечтаю развалиться на софе и немного посмотреть телевизор, дегустируя одну из многочисленных бутылок вина, которые я приобрел по бросовой цене. Когда полтора года назад я приехал сюда в качестве управляющего, у меня была большая коллекция вин, собранная за годы работы в сфере развлечений. В моем контракте я специально оговорил право привезти на остров свою коллекцию. Однако мне любезно предоставили еще и возможность покупать вино из погребов курорта. Просматривая список винных запасов, я понял — хозяева не знали, что они делают. Очевидно, десять лет назад, когда сомелье в первый раз составлял ассортимент вин для курорта, курорт получил несколько ящиков довольно дорогостоящего вина, счет на который был выписан неправильно. В результате некоторое количество вина в погребе вообще не было учтено. В течение нескольких лет сомелье и управляющие, не исключая и меня, покупали эксклюзивные вина по заниженным ценам. И когда Кейт предлагает провести вечер дома и открыть бутылку чего-то особенного, обычно получается действительно особенный вечер.

Только мы начинаем обсуждать, какую бутылку вина могли бы открыть, как звонит мой телефон. Это Юсуф, главный начальник над обслугой вилл.

— Извините, сэр, — говорит он. — У нас возникли проблемы на вилле «Гранд-Бич» возле пляжа «Силверсэндс».

— На вилле мистера Маккенны?

— Так точно, сэр.

— Какие проблемы?

— Сэр, тема довольно деликатная…

Через пять минут я уже иду к вилле мистера Маккенны; меня провожают отголоски глухих ударов музыки диско. Среди теней я различаю фигуры Юсуфа и мистера Маккенны. Кажется, мистер Маккенна держит другого парня из обслуги за шиворот.

— Честное слово, сэр, такое больше не повторится, — извиняется Юсуф. В отчаянии он переминается с ноги на ногу.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спрашиваю я, приближаясь в темноте.

— А вот и ты, — говорит мистер Маккенна. — Смотри, что я нашел.

Он встряхивает служителя, и я вижу, что у парня на руках надета пара шлепанцев.

— Этот парень бродил тут и рыскал по вилле, как какой-нибудь спецагент, — заявляет мистер Маккенна, и его золотая цепочка поблескивает в свете ламп. — Посмотри на его руки, ишь что придумал, урод. Не знаю, какого черта он ожидал здесь увидеть. Сексуальное шоу вообразил себе? Хотя… можно и так подумать… — Неожиданно он начинает смеяться. — Эй, Юлия?

— Да, дорогой, — доносится с виллы голос с чудовищным акцентом.

— Парень хотел подсмотреть, как мы с тобой этим занимаемся.

— Неужели? — смеется женщина на вилле. — Вот прикольно!

— Смешно аж до упаду, — отвечает мистер Маккенна. — Ишь, развлечений захотел, обормот!

«Да что ты понимаешь в наших туземцах?!» — думаю я.

— Я очень сожалею, сэр, — произношу громко и официально. — Он будет немедленно уволен.

— Немедленно, — добавляет Юсуф, подчеркивая решительность наших действий.

— Ах ты, несчастный ублюдок! — говорит мистер Маккенна человеку из обслуги, отбирая у него шлепанцы. — Я обнаружил его возле уличного душа. Подошел к нему сзади, а ублюдок даже и не заметил. Для любителя подглядывать ты не очень-то осторожен.

— Что ты можешь сказать в свое оправдание? — спрашиваю я служителя.

Его голова поникла от стыда.

— Мне очень жаль, сэр, — тихо отвечает провинившийся. Вижу, что парень пытается собраться с мыслями и найти хоть какое-нибудь оправдание. Но быть пойманным с парой шлепанцев на руках, взятых специально, чтобы неслышно передвигаться, — это серьезная улика и несмываемый позор.

— Теперь ты долго будешь сожалеть о своем поведении, — строго говорю я. — Мистер Маккенна, приношу вам мои искренние извинения. Мы серьезно относимся к охране частной жизни наших клиентов.

— Не сомневаюсь.

— Обычно у нас такого не бывает. Только однажды здесь появился папарацци, который следил за наследником престола и его подружкой. Мы стараемся быть осмотрительными и конфиденциальными настолько, насколько это возможно.

— Да уж, правильно, — с усмешкой кивает телемагнат. — Но в следующий раз я оторву ему яйца. — Маккенна изображает руками движение ножниц около штанов дворецкого. — Клац, клац, клац.

Должен отметить, что для важного человека, которому пришлось перед посторонними людьми разбирать столь интимные вопросы, мистер Маккенна воспринимает вторжение в свою частную жизнь с хорошей долей иронии и юмора. Может, в некотором роде он даже восхищается рискованной задумкой парня. Или, возможно, телемагната будоражит мысль о том, что на острове, где столько влиятельных лиц и мультимиллионеров, интерес персонала вызвала именно его вилла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилон

Пляжный Вавилон
Пляжный Вавилон

Легко ли работать на роскошном тропическом курорте?На какие ухищрения приходится идти топ-менеджерам, чтобы не потерять выгодных клиентов шестизвездочных отелей — русских бизнесменов и арабских шейхов?Как развеселить скучающего олигарха, осчастливить пресыщенного ближневосточного принца и привести в восторг капризную голливудскую диву?В туристическом бизнесе, как на войне, все средства хороши…Имоджен Эдвардс-Джонс и ее анонимный соавтор раскрывают скандальные тайны элитных курортов.Будет ли кто-то по-прежнему мечтать о Мальдивах и Канарах, прочитав эту книгу?«Пляжный Вавилон» — фантастически смешная и остроумная книга!«Heat»Масса полезной информации — и восхитительно колоритные персонажи. Смешно и познавательно!«Closer»Изумительно забавный рассказ о «богатых и знаменитых» на отдыхе — и тех, кто обеспечивает им райские условия этого отдыха!«New York Times»Удовольствие, с которым вы будете читать эту книгу, не поддается описанию!«Toronto Star»

Имоджен Эдвардс-Джонс

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы