Джули попыталась улыбнуться, но маска не позволяла ей выражать свои мысли. Крольчиха наконец представилась Вельветтой, хотя предпочитала, чтобы ее называли Вельвет. Джули не могла сказать, потому ли это, что ее плюшевая шкурка была сделана из фиолетового бархата, или же это отсылка к сказке о Бархатном Кролике из ее детства. В любом случае, это было легко запомнить.
- Значит, капитан Коу теперь главный, - сказала Вельвет. - Он старший по званию.
- Капитан Коу? - спросила Джули.
Вельвет ухмыльнулась.
- Думаю, ты не знаешь о капитане Коу, не так ли? Это одноглазый кенгуру. Осторожнее с ним. Он убийца. Очень кровожадный. Обычно его не видно в бою с основным отрядом.
Кенгуру вышел из обугленного бункера, покачав головой в сторону черепахи-медика, как бы говоря, что внизу не осталось живых. Когда он шел по двору, Джули внимательно осмотрела его. По его движениям было видно, что он привык убивать. Мечи на его спине все еще были в крови.
- Генерал обычно посылает его на специальные задания с несколькими людьми для поддержки. Говорят, он любит пробираться ночью в лагеря людей и убивать их во сне. Он - настоящий герой.
Крольчиха улыбнулась ему, как будто его репутация ее заводила. - Я бы хотела, чтобы это был его ребенок, - сказада она, баюкая ребенка у себя в животе.
Капитан Кау собрал последних представителей плюшевой армии и пристально посмотрел каждому в глаза. Если бы на Джули не было очков, он бы сразу понял, что она не одна из них. Ей повезло, что он не приказал их снять.
- Мы больше не собираемся встречаться с армией генерала Клоуна на севере, - сказал кенгуру. - Наша новая задача - вернуться домой вместе с генералом Гризом. Если мы доберемся туда достаточно быстро, это может спасти ему жизнь. Но для того, чтобы вернуть его вовремя, нам нужно выбрать самый короткий путь.
- Ты же не хочешь сказать..., - сказал цветок.
- Именно так, - сказал капитан Коу. - Мы должны пройти через плохие земли.
Всем плюшам стало не по себе, но Джули не понимала, что они имеют в виду под "плохими землями". Она считала плохими землями все, что было наверху.
- Но нас всего шестеро, - воскликнул цветок, и его плюшевые лепестки затрепетали. - Мы не смогли бы пройти там, даже если бы у нас была вся наша армия.
- Это возможно, даже если нас всего шестеро", - сказал кенгуру. - Я несколько раз проводил миссии через плохие земли. При должной подготовке небольшая группа солдат может пробраться незамеченной.
- Но эти ребята - просто солдаты, - сказала Вельвет. - Они не проходили никаких тренировок по скрытности.
- Шансы на то, что кто-то из нас выживет, невелики, - сказал капитан Коу. - Но я не вижу другого выхода. Мы обязаны попытаться сделать это ради генерала.
Солдаты отвернулись. Выражения их лиц стали торжественными. Джули было очевидно, что все они глубоко уважают генерала. Если бы они знали, что Джули сделала с ним, они бы вырвали ей кишки на месте.
- У нас здесь солидная команда, - сказал капитан. - У нас есть снайпер, - сказал он, указывая на Вельвет. Затем он обратился к черепахе. - Медик. Он обошел бульдога. - Тяжелая пехота. - Он посмотрел на Джули. - Легкая пехота. - Затем он закончил на дрожащем цветке. - И минометчик.
- Специалист по взрывчатым веществам, - поправил его цветок. - Я могу взорвать что угодно.
Затем цветок нервно захихикал.
Джули удивилась, что кенгуру назвал ее легкой пехотой, ни разу не видев ее раньше. Она подумала, не связано ли это с оружием, которое она носит.
- У меня здесь есть все, что нужно для подразделения, - сказал капитан. - Мы можем это сделать.
Плюши отсалютовали ему.
- Но если генерал погибнет из-за того, что кто-то из вас облажается, - продолжал кенгуру. Его голос изменился. Он стал более глубоким, гортанным. - Тогда я лично выпотрошу каждого из вас, независимо от того, кто виноват. Или генерал будет жить, или вы все умрете.
Он отвернулся от них.
- Выдвигаемся, - сказал он.
Плюши уставились друг на друга, потом на дрожащее полумертвое тело генерала. До них быстро дошло, в какой жопе они оказались.
Именно это приказали сделать бульдогу и Джули. Но Джули не видела никаких лошадей, поэтому не знала, что именно ей делать. Она последовала примеру бульдога. Он нес ящики с боеприпасами к поляне, где в желтой траве лежали десятки больших черных шаров. Джули подумала, не эти ли шары и есть те самые лошади, о которых говорят игрушки. Она никогда не видела ничего подобного. Большинство черных шаров были размером с небольшую машину, но некоторые были размером с автобус. Что это за транспорт?
- Каких мы возьмем? - спросил бульдог, растерявшись от их огромного количества. - Их так много...
Джули поняла, что этот бульдог привык просто выполнять приказы, не задумываясь. Он выглядел совершенно растерянным, и на его пушистой морде появилось тупое выражение. Теперь Джули предстояло принимать решения за него.
- Нам нужно шесть, так? - спросила Джули.
Бульдог пожал плечами.
- Тогда возьмем вот этих шестерых, - сказала она, указывая на ближайших к ним.