Вскоре дверь открылась. И со словами: «Ну что, ты меня уже ждешь»? — вошел Ниими.
Должно быть, он решил, что его ждет Морито, но, но обнаружив его в комнате, удивленно вскинул брови.
— Вы Ниими-сан, не так ли? — Пристально всматриваясь в лицо соперника, Оямада медленно поднялся. Впервые он видел так близко своего врага и чувствовал его превосходство.
Вот с кем делил он свою жену. Вот кого обнимала она, а Оямада-то верил, что она принадлежит только ему. Вот кто наслаждался ее чудесным телом. Нет, они не делили ее. Ниими целиком завладел и плотью, и душой Фумиэ… Сильные руки Ниими ласкали ее пышное тело, пальцы скользили по нежным складкам кожи, пока он пил мед ее губ…
Подавив раздражение, Ниими шагнул навстречу Оямаде.
— Да, я Ниими, а вы кто? — Лицо его выражало удивление.
Вместо ответа Оямада протянул Ниими свою визитную карточку.
— Господин Оямада? — Удивление не сходило с лица Ниими. Оно казалось непритворным, Ниими явно не связывал имя Фумиэ с фамилией на визитной карточке. Наверно, она представилась как Наоми.
— Я вижу, вы не понимаете. Я — муж Наоми.
— Ах…
— Самоуверенное выражение исчезло с лица Ниими. Уже это говорило о многом. Первая стрела, пущенная Оямадой, попала в цель.
— Вы ведь знакомы с моей женой?
— Не очень хорошо. Я познакомился с ней в заведении, где она служит. А вы, значит, супруг госпожи Наоми? — Ниими вдруг слегка покачнулся. — Так какое же у вас ко мне дело?
— Не прикидывайтесь, Ниими-сан! Вы завели тайную связь с моей женой!
— Что такое? Я не потерплю, чтобы ко мне вот так врывался неизвестно кто и нес всякую чушь!
Оправившись от первого потрясения, Ниими овладел собой и теперь, казалось, желал одного — уничтожить тщедушного Оямаду.
— Всякую чушь, говорите? А может, привести вам сюда горничную из «Суймэйсо»?
Ниими снова дрогнул. Лицо его побледнело.
— И эта книга, скажете, не ваша? — продолжал атаку Оямада.
Когда Ниими увидел «Особую стратегию управления», губы его задрожали, но он ничего не сказал. Оямада одним ударом прорвал незащищённый фланг.
— Эту книгу вы оставили в гостинице, где проводили время с моей женой. Ну что, все еще будете отрицать очевидное?
Одно молчание Ниими было уже признанием его связи с Фумиэ.
— Ниими-сан, у вас есть семья. Ваше положение… Одним словом, дай я всему этому огласку, и дело ваше гиблое. Если же вы оставите мою жену в покое, я шум поднимать не буду.
Оямада поспешил выставить свое требование, пока враг не пришел в себя. Многое хотел Оямада сказать Ниими, этому похитителю чужих жен, но главное сейчас было вернуть Фумиэ.
— Оямада-сан, я глубоко виноват перед вами. — Ниими славился своей способностью быстро ориентироваться в обстановке. Сейчас бы никакие отговорки его не спасли. Он потупился. Для него, человека элиты, облеченного полным доверием директора фирмы, подобное разоблачение было бы крахом.
— Если вы считаете, что виноваты, верните мне жену.
— Но в настоящее время я с Наоми… то есть с вашей супругой не встречаюсь. Клянусь вам, что отношения наши с этой минуты прекратятся. И думаю, что не стоит нам предавать это дело гласности.
Ниими готов был на колени встать. Теперь этот важный господин мечтал только об одном — спасти свою шкуру. Такой проворный, а попал в столь неприятное положение.
Оямада почувствовал некоторое облегчение.
— Верните мне жену, — повторил он.
— Я знаю, что не могу рассчитывать на ваше прощение. Но я готов искупить свою вину любым способом, каким вы пожелаете.
— Так верните мою жену, и все тут.
— Отныне я пресеку всякие отношения с вашей супругой.
— А где вы ее спрятали?
— Я и не думал ее прятать.
— Опять прикидываетесь?
— Я готов заплатить вам любые деньги. Если сумма не превысит разумных пределов, выплачу немедленно.
— Деньги? Нет, здесь вы просчитались. Деньги мне не нужны. Я хочу, чтобы вы отдали мне мою жену.
— А что, ваша супруга не живет дома?
— А вы как думали?
Тут оба наконец заметили, что разговор принимает какой-то странный оборот.
— Что касается меня, то я давно не получал от нее известий. Даже беспокоиться начал. Так она не дома?
— Что за шутки! Как она может быть дома, если она сбежала с вами!
— Минутку, минутку! Наоми… простите, ваша супруга в самом деле исчезла из дому?
— Ну да, исчезла. Десять дней назад как ушла, так и не вернулась.
— Это правда?
Лицо Ниими выражало неподдельное изумление. В душе Оямады стали оживать печальные предчувствия.
— Так, значит, она не у вас? — проговорил он.
— Конечно, нет. Она давно не давала о себе знать, я был в отчаянии, пытался ее разыскать…
— Лжец!
— Я не лгу. В те дни, когда нам с Наоми не удавалось встретиться в баре, мы все равно находили случай связаться друг с другом. А десять дней назад она и в бар не пришла, и не позвонила. Я хотел было позвонить ей сам, но не решился: боялся, что вы возьмете трубку. Что было делать? Некоторое время я бродил Возле вашего дома и понял, что ее там нет. Тогда я подумал, что вы прознали о наших с ней отношениях и увезли в такое место, где мне ее не найти.