Читаем Плюшевый медвежонок полностью

Вскоре дверь открылась. И со словами: «Ну что, ты меня уже ждешь»? — вошел Ниими.

Должно быть, он решил, что его ждет Морито, но, но обнаружив его в комнате, удивленно вскинул брови.

— Вы Ниими-сан, не так ли? — Пристально всматриваясь в лицо соперника, Оямада медленно поднялся. Впервые он видел так близко своего врага и чувствовал его превосходство.

Вот с кем делил он свою жену. Вот кого обнимала она, а Оямада-то верил, что она принадлежит только ему. Вот кто наслаждался ее чудесным телом. Нет, они не делили ее. Ниими целиком завладел и плотью, и душой Фумиэ… Сильные руки Ниими ласкали ее пышное тело, пальцы скользили по нежным складкам кожи, пока он пил мед ее губ…

Подавив раздражение, Ниими шагнул навстречу Оямаде.

— Да, я Ниими, а вы кто? — Лицо его выражало удивление.

Вместо ответа Оямада протянул Ниими свою визитную карточку.

— Господин Оямада? — Удивление не сходило с лица Ниими. Оно казалось непритворным, Ниими явно не связывал имя Фумиэ с фамилией на визитной карточке. Наверно, она представилась как Наоми.

— Я вижу, вы не понимаете. Я — муж Наоми.

— Ах…

— Самоуверенное выражение исчезло с лица Ниими. Уже это говорило о многом. Первая стрела, пущенная Оямадой, попала в цель.

— Вы ведь знакомы с моей женой?

— Не очень хорошо. Я познакомился с ней в заведении, где она служит. А вы, значит, супруг госпожи Наоми? — Ниими вдруг слегка покачнулся. — Так какое же у вас ко мне дело?

— Не прикидывайтесь, Ниими-сан! Вы завели тайную связь с моей женой!

— Что такое? Я не потерплю, чтобы ко мне вот так врывался неизвестно кто и нес всякую чушь!

Оправившись от первого потрясения, Ниими овладел собой и теперь, казалось, желал одного — уничтожить тщедушного Оямаду.

— Всякую чушь, говорите? А может, привести вам сюда горничную из «Суймэйсо»?

Ниими снова дрогнул. Лицо его побледнело.

— И эта книга, скажете, не ваша? — продолжал атаку Оямада.

Когда Ниими увидел «Особую стратегию управления», губы его задрожали, но он ничего не сказал. Оямада одним ударом прорвал незащищённый фланг.

— Эту книгу вы оставили в гостинице, где проводили время с моей женой. Ну что, все еще будете отрицать очевидное?

Одно молчание Ниими было уже признанием его связи с Фумиэ.

— Ниими-сан, у вас есть семья. Ваше положение… Одним словом, дай я всему этому огласку, и дело ваше гиблое. Если же вы оставите мою жену в покое, я шум поднимать не буду.

Оямада поспешил выставить свое требование, пока враг не пришел в себя. Многое хотел Оямада сказать Ниими, этому похитителю чужих жен, но главное сейчас было вернуть Фумиэ.

— Оямада-сан, я глубоко виноват перед вами. — Ниими славился своей способностью быстро ориентироваться в обстановке. Сейчас бы никакие отговорки его не спасли. Он потупился. Для него, человека элиты, облеченного полным доверием директора фирмы, подобное разоблачение было бы крахом.

— Если вы считаете, что виноваты, верните мне жену.

— Но в настоящее время я с Наоми… то есть с вашей супругой не встречаюсь. Клянусь вам, что отношения наши с этой минуты прекратятся. И думаю, что не стоит нам предавать это дело гласности.

Ниими готов был на колени встать. Теперь этот важный господин мечтал только об одном — спасти свою шкуру. Такой проворный, а попал в столь неприятное положение.

Оямада почувствовал некоторое облегчение.

— Верните мне жену, — повторил он.

— Я знаю, что не могу рассчитывать на ваше прощение. Но я готов искупить свою вину любым способом, каким вы пожелаете.

— Так верните мою жену, и все тут.

— Отныне я пресеку всякие отношения с вашей супругой.

— А где вы ее спрятали?

— Я и не думал ее прятать.

— Опять прикидываетесь?

— Я готов заплатить вам любые деньги. Если сумма не превысит разумных пределов, выплачу немедленно.

— Деньги? Нет, здесь вы просчитались. Деньги мне не нужны. Я хочу, чтобы вы отдали мне мою жену.

— А что, ваша супруга не живет дома?

— А вы как думали?

Тут оба наконец заметили, что разговор принимает какой-то странный оборот.

— Что касается меня, то я давно не получал от нее известий. Даже беспокоиться начал. Так она не дома?

— Что за шутки! Как она может быть дома, если она сбежала с вами!

— Минутку, минутку! Наоми… простите, ваша супруга в самом деле исчезла из дому?

— Ну да, исчезла. Десять дней назад как ушла, так и не вернулась.

— Это правда?

Лицо Ниими выражало неподдельное изумление. В душе Оямады стали оживать печальные предчувствия.

— Так, значит, она не у вас? — проговорил он.

— Конечно, нет. Она давно не давала о себе знать, я был в отчаянии, пытался ее разыскать…

— Лжец!

— Я не лгу. В те дни, когда нам с Наоми не удавалось встретиться в баре, мы все равно находили случай связаться друг с другом. А десять дней назад она и в бар не пришла, и не позвонила. Я хотел было позвонить ей сам, но не решился: боялся, что вы возьмете трубку. Что было делать? Некоторое время я бродил Возле вашего дома и понял, что ее там нет. Тогда я подумал, что вы прознали о наших с ней отношениях и увезли в такое место, где мне ее не найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы