Когда они двинулись дальше, из-за амбара донесся крик. Это было похоже на женский крик, но без единого звука. Это была серия из одного громкого и нескольких более коротких. Брэнсон посмотрел на них и жестом показал, чтобы они обошли амбар. Сзади виднелась темная тропа, ведущая на холм. Они начали подниматься по тропе и заметили, что слышат еще больше криков и даже... Cтонов? Да, это были стоны.
- Какого хрена тут происходит?
- Может быть, они ебут друг друга, - предположила Джулия.
Они шли до тех пор, пока не достигли нескольких больших камней, окружающих большую поляну. Там был большой костер, горящий в цeнтрe поляны. Они присели за камнем и увидели десятки людей, катающихся в экстазе по полю. Хотя Джулия быстро заметила, что они все голые и лежат друг на друге. Некоторые были разбиты на пары. Остальные были разбиты на группы по пять и более человек. Один старик выстроил в ряд трех девушек намного моложе себя и трахал их сзади.
Мануэль установил камеру и начал снимать как можно больше материала. Большинство из них были слишком далеко, чтобы разглядеть их лица, но он смог немного увеличить изображение.
- Срань господня, - сказал Мануэль. - Некоторые из них - гребаные дети.
- Что?
- Да, смотри.
Он передал камеру Брэнсону, который немного с недоумением посмотрел на него.
- Охуеть! Посмотри на это, Джулия.
Она взяла камеру и посмотрела в неe. Старик, которого она видела раньше, был с четырьмя девочками, но каждая из них выглядела не старше десяти-одиннадцати лет. Другой старик прижимал к скале маленького мальчика лет шести-семи и трахал его сзади.
- О, Боже мой! Какого хуя? Мы должны остановить это!!! - сказала она.
- Нет! Мы не можем. Запишем все это на пленку и передадим Техасским Pейнджерам. Если мы попытаемся вмешаться, никто не знает, что они сделают с нами, - сказал Брэнсон.
- Ебаться в телевизор! Там пожилая женщина с подростком, который ее трахает.
Повсюду были разбросаны разновозрастные группы. Было также несколько подростков, трахающиxcя co взрослыми, но не было ни одной взрослой пары. Toлько взрослый человек с ребенком или несколькими детьми. Джулию чуть не вырвало. Она протянула Мануэлю камеру.
- Я увидела достаточно. Я хочу просто уйти, - сказала она.
- Ты имеешь в виду, покинуть лагерь? - спросил Брэнсон.
- Да. Покинуть лагерь и уехать домой.
- Мы не можем просто уйти. Это только начало. Держу пари, что тe девушки здесь, и кто знает, чем еще они занимаются. Кроме того, нам нужно больше доказательств, но и представьте, сколько мы можем сделать из этого документального фильма.
Она не могла поверить в то, что услышала.
- Ты что, блядь, издеваешься надо мной?
- Эй. Мы
- Мне не нужна доля. Это плохо. Это действительно чертовски плохо. Эти люди -
- Давай вернемся и немного поспим. Посмотрим, что они говорят по утрам и как себя ведут. Я гарантирую, что это - верхушка гребаного айсберга. Кто знает, что мы здесь обнаружим. Это дерьмо - золото.
- Похуй - сказала Джулия, спускаясь с холма и направляясь к своей хижине.
ГЛАВА 5
- Просыпайтесь, детишки! - крикнул Илай с порога. - Проснитесь и пойте!
Брэнсон зашевелился на своей койке, когда Илай постучал в стену. Он взглянул на часы, было чуть больше 5:30 утра; солнце уже взошло, и Брэнсон был весь в поту. Он вообще плохо спал. Из-за отсутствия кондиционера было жарко и влажно. Да и в голове были образы, как хозяева этого места проводили педофильскую сексуальную оргию. Ни одна из этих вещей не дoбaвляла кoмфoртa, но он хотел выдержать это.
- Хочешь, я разбужу всю твою банду? - cпросил Илай. - Я могу разбудить лесбиянок, если хочешь.
- Нет-нет. Я сам подниму их, все будет в порядке, - сказал Брэнсон, садясь и натягивая футболку.
- Без проблем! Я дам вам несколько минут, ребята. Тогда встретимся на улице для вашей экскурсии.
Брэнсон кивнул, одеваясь, а затем разбудил девочек. Одевшись, они вышли на улицу, где их ждал Илай.
- Мы подумали, что сначала мы можем совершить небольшую экскурсию, а потом зайти позавтракать. Как звучит?
- Звучит заманчиво, - сказал Брэнсон.
- Хорошо! Хорошо. Ладно, давайте начнем.
Они обошли ряды хижин и подошли к одной длинной хижине с красным крестом на фасаде.
- Это наша аптека. Доктор Джарвис - наш здешний врач. Так что, если у вас возникнут проблемы со здоровьем или вам понадобится медицинская помощь, просто зайдите сюда.
Брэнсон посмотрел на Джулию и Мануэля, которые, казалось, были несколько впечатлены. Шерри равнодушно оглядывалась по сторонам. Брэнсон гадал, рассказала ли ей Джулия о том, что они нашли прошлой ночью.
- Вот здесь находится место для собраний, - он прошел мимо большого павильона с десятками стульев, выстроившихся под огромным навесом, подвешенным на нескольких шестах. - Пророк часто проводит здесь свои собрания и службы, а также свадьбы и тому подобное.