Читаем Плоды конфликта полностью

— Ради всего святого! Что вы здесь делаете? С луны свалились? — Лампа освещала их лица. Джерри слышала, как тот же голос сказал кому-то: — Мужчина и женщина, какие-то сумасшедшие. — Затем другой голос заговорил. — У нас здесь новый суперинтендант. Он сам может убедиться, что остановило нас. Он никогда не доверяет моим донесениям. Ну, для чего вы сигналили поезду? — Вокруг них стала собираться группа людей.

Грейсон вышел из машины и помог Джерри. Что он скажет, думала она с тревогой. Им необходимо сесть в поезд и рассказать все суперинтенданту. Внезапно ей в голову пришла сумасшедшая идея. Не колеблясь ни минуты, она взяла Грейсона под руку, положила голову ему на плечо и улыбнулась рассматривающим их людям.

— Не ругайтесь, мистер кондуктор. Это было безрассудно, но… но… вы видите, нам было необходимо просигналить поезду. Мы… мы хотим попасть на побережье. Я… я… скрываюсь со своим возлюбленным.

— Бог мой!

Невнятный протест Грейсона внезапно перешел в хриплый возглас.

Джерри оглянулась. Позади нее стоял Стивен Кортлэнд.

Глава 18

Стив смотрел на девушку, и ему казалось, что земля сошла со своей орбиты и понеслась куда-то в пространство.

Приблизительно с минуту голубые глаза с вызовом смотрели в карие, затем он отвернулся.

— Кортлэнд! — умоляюще позвал Грейсон, но Стив уже разговаривал с суперинтендантом, подбежавшим к ним с побелевшим от волнения лицом.

— Конечно, они поедут с нами, Стив, — успокоил его начальник поезда и обернулся к Грейсону.

— Хорошо, мы возьмем вас до побережья, но вы не сойдете с поезда, пока не заплатите хороший штраф за то, что остановили его. Вы и леди садитесь в поезд по-одному. Стив, заприте ее в одном из купе. Я посмотрю за мужчиной. Мак, если кто-либо еще попытается остановить нас, стреляйте и стреляйте без промедления несмотря ни на что. — Он вместе с кондуктором бросился к вагону.

Грейсон схватил Кортлэнда за руку.

— Подождите, Стив, вы должны выслушать меня. Джерри…

— Нет необходимости извиняться за мою… мою жену, Грейсон. Она пойдет со мной. — Не очень вежливо он положил руки ей на плечи.

— Но, Стив, ты не понял, — запротестовала Джерри, — я…

— Всем садиться! — сердито рявкнул кондуктор. Стив легко поднял девушку с платформы и проводил по коридору до купе.

— Проходи сюда, Джерри, и что бы ты ни услышала, не выходи. Я пришлю проводницу взять твою промокшую одежду. — Он повернулся, чтобы выйти, но она положила ладонь ему на руку.

— Стив, ты должен выслушать меня. Я хочу тебе сказать…

— Что ты можешь сказать мне, кроме того, что любишь Грейсона и пыталась убежать с ним от меня? Я не могу слышать этого сейчас — не хочу. Ты моя, и я сохраню то, что принадлежит мне. И запомни, если ты попытаешься связаться с ним здесь на поезде — я застрелю его. — Глаза его потемнели.

— Стив, ты не прав… но если ты не доверяешь мне… — она не договорила, голос ее задрожал, — А Брюс… мистер Грейсон… получил возможность поговорить с суперинтендантом?

— Получил ли он? Да, то, что Нельсон не договорил тебе, он все выскажет твоему… твоему галантному другу — он подозрительно посмотрел на нее, когда девушка усмехнулась, и шагнул к ней ближе.

— Нет, не надо истерик, Стив. Теперь, когда я знаю, что мой галантный друг, как ты его называешь, объясняет наш план суперинтенданту, ничего в мире меня больше не беспокоит, на самом деле, — сказала она с ударением на на самом делеи добавила, рассмеявшись:

— Если у меня есть место, мне хотелось бы поспать. У меня будет много времени. До побережья далекий путь. Нет необходимости охранять меня. Я не стану убегать.

Кортлэнд хотел было что-то ответить, потом подумал, молча закрыл за собой дверь и пошел искать проводницу. Потом уже в купе, которое суперинтендант занимал для своего офиса, он закурил трубку и заходил по купе взад и вперед, взад и вперед, как будто такая маршировка могла упорядочить хаос у него в мыслях. Почему поезд так долго не трогается, подумал он, когда состав, несколько раз дернувшись, вновь остановился, скрипя тормозами. Мысленно он вернулся к тому моменту, когда Джонни Симмс вручил ему письмо на Нижнем Поле и умчался. Он помнил каждое слово из послания, написанного на листке из блокнота: "Ранлету не нужен скот. Он сломал ограду для того, чтобы парни с Дабл-О уехали искать скот. Он и его банда хотят напасть сегодня ночью на западный экспресс в районе Ущелья Дьявола, чтобы завладеть государственным серебром. Будьте бдительны. У Ранлета везде шпионы".

Не было никакой подписи или упоминания о Симмсе, но Кортлэнд был уверен, что он здесь замешан, и что это его жена пытается вытащить его из этой истории. Первой реакцией на послание было удивление. Казалось абсурдом, чтобы человек с интеллектом Ранлета, а он был умным человеком, мог действовать, как разбойники прошлого столетия. Но потом чувство удивления уступило место зарождающемуся подозрению.

Перейти на страницу:

Похожие книги