Толстая барыня. Ай, ай! Я уйду.
Сахатов. Почему же предполагается, что это он?
Леонид Федорович. А два удара. Утвердительный ответ; иначе было бы молчание.
(
Профессор. Хорошо, хорошо. Я слежу и за ним и за Гросманом. Вы замечаете?
Сахатов. Позвольте, позвольте. Я бы желал посмотреть, не производит ли всего этого сам медиум?
Леонид Федорович. Вы думаете? Так сядьте подле, держите его за руки. Но будьте уверены, он спит.
Сахатов (
Профессор (
Леонид Федорович. Да... Но нельзя же оставлять Николая без ответа, надо начинать...
Гросман (
Профессор (
Гросман. Если вы желаете...
Доктор. Да уж позвольте, батюшка, Алексею Владимировичу распорядиться, штука-то выходит серьезная.
Профессор. Оставьте его. Он говорит уже во сне.
Толстая барыня. Как я рада теперь, что решилась присутствовать. Страшно, но все-таки я рада, потому что я мужу всегда говорила...
Леонид Федорович. Прошу помолчать.
Толстая барыня. Ай!
Леонид Федорович. Что? Что?
Толстая барыня. Он меня за волосы взял.
Леонид Федорович (
Толстая барыня (
Сахатов. Да, странно, странно!
Леонид Федорович. Он здесь и ищет общения. Кто хочет спросить что-нибудь?
Сахатов. Позвольте, я спрошу.
Профессор. Сделайте одолжение.
Сахатов. Верю я или нет?
Профессор. Ответ утвердительный.
Сахатов. Позвольте, я еще спрошу. Есть у меня в кармане десятирублевая бумажка?
Ах!.. (
Профессор. Я бы просил присутствующих не делать неопределенных или шутливых вопросов. Ему неприятно.
Сахатов. Нет, позвольте, у меня в руке нитка.
Леонид Федорович. Нитка? Держите ее. Это часто бывает; не только нитка, но шелковые снурки, самые древние.
Сахатов. Нет, однако откуда же нитка?
Позвольте, позвольте! Что-то мягкое ударило меня в голову. Позвольте свет, – тут что-нибудь...
Профессор. Мы просим вас не нарушать проявления.
Толстая барыня. Ради бога, не нарушайте! И я хочу спросить, можно?
Леонид Федорович. Можно, можно. Спрашивайте.
Толстая барыня. Я хочу спросить о своем желудке. Можно? Я хочу спросить, что мне принимать, аконит или белладонну?
Ах, это верно, и этот монах опять родился!
Леонид Федорович (
Толстая барыня. Ах, как жаль! Теперь уж нельзя спрашивать. Он родился.