Читаем Плохие новости от куклы полностью

Итальянец швырнул бомбу прямо в опаленный дверной проем. В эту бомбу он явно переложил динамита. Взрыв был настолько мощным, что их слегка оглушило, несмотря на то, что они лежали в укрытии.

Через мгновение кто-то истошно завопил:

— Сдаюсь! Выхожу! Хватит!

— Выходить по одному, — крикнул Фэннер. — Руки на затылок.

Из барака поспешно выскочил дюжий детина. Все его лицо и руки были изрезаны осколками стекла и покрыты сажей. Обгоревшая одежда свисала клочьями. Он стоял в свете пламени, пошатываясь и издавая стоны вперемешку с проклятиями. Фэннер узнал в нем Миллера и вышел из укрытия.

— А, старый знакомый? — поприветствовал он Миллера. — Ну как мы себя чувствуем?

Из-за угла выскочил Шаиф. Его лицо было возбужденно.

— Кто-нибудь еще там остался? — спросил он.

— Остальные мертвы. Ради Бога, пощадите, — взмолился Миллер.

Фэннер сграбастал его за ворот.

— А вы, скоты, щадили меня, когда пятеро на одного? — зловеще спросил он.

Миллер упал на колени. Фэннер встряхнул его и заставил встать прямо.

— Кто еще там? Говори, каналья!

Миллер задрожал всем телом и жалобно заскулил:

— Клянусь, там больше никого нет. Все мертвы.

— Присмотри за этим героем, — приказал Фэннер подоспевшему Алексу. — Только не испачкайся. Кажется, у него полные штаны.

— Что? Поубавилось спеси, паршивый шакал? — рявкнул Алекс и ударом кулака сбил Миллера с ног. Потом он пару раз пнул его.

— Ну-ну, потише. Мне еще кое-что надо выяснить у него, — сказал Фэннер.

— Я только должным образом подготовлю его, — ответил Алекс, не переставая молотить Миллера.

Фэннер брезгливо отвернулся и направился к лодкам. Скальфони был уже там и ждал его приказаний.

— Давай, любитель фейерверков, за работу. Только оставь одну, чтобы не топать пешком.

Фэннер вернулся к «беседовавшим» Алексу и Миллеру:

— Пойди помоги Скальфони, — распорядился он и повернулся к Миллеру:

— Я предупреждал, что вас ждет. И это только начало. Где Тэйлор? Выкладывай, да побыстрее, а то я позову Алекса.

— Честное слово, я не знаю, где он. Он здесь никогда не появляется.

— Что ж, проверим.

Подбежавший Скальфони доложил, что баркасы продырявлены, но вода набирается слишком медленно.

— Может быть, швырнуть в них еще по гранате? У меня остались, — предложил он.

— А почему бы и нет? — согласился Фэннер.

Через несколько секунд тишину гавани нарушила настоящая канонада, и черные клубы дыма поплыли от баркасов.

— Пойдем-ка, дружок, с нами, — сказал Фэннер Миллеру, подталкивая его в спину к лодке. — Небольшая морская прогулка.

Миллер был настолько напуган, что едва мог идти. Он не переставал повторять:

— Ради Бога, не убивайте меня. Я хочу жить, жить. Пощадите, мистер.

Все уже собрались в единственной лодке и ждали Фэннера. Как только он залез на борт, предварительно втолкнув в лодку Миллера, Шаиф запустил мотор.

— Какая великолепная ночка! — восхищенно воскликнул он. — Давненько так прекрасно не проводил время. По правде говоря, мне до конца не верилось, что нам удастся выбраться отсюда целыми и невредимыми.

Фэннер достал сигарету и закурил.

— Настоящая потеха начнется, когда Карлос узнает об этом, — заметил он. — Мы напали внезапно, но теперь у него есть время подготовиться.

Обогнув остров, они просигналили Кемеринскому. Тот быстро подрулил к ним, и все перешли в его лодку, перетащив за собой совсем обмякшего Миллера.

— Тащи его в кабину, — приказал Фэннер Алексу. — Мне нужно допросить его. Я даю тебе последний шанс. Расскажи, где скрывается Тэйлор, и будешь жить.

Миллер помотал головой и выпучил налитые кровью глаза.

— Я не знаю, — промямлил он. — Клянусь вам, я не знаю.

Фэннер взглянул на Алекса:

— Ты видишь, парень запамятовал. Помоги ему вспомнить.

Недолго думая, Алекс с удовольствием съездил по толстой роже Миллера.

— Ну, так где Тэйлор? — холодно переспросил Фэннер. Миллер заплакал, размазывая кровь из разбитого носа по грязному, потному лицу.

— Они меня все равно пришьют, — обреченно произнес он.

— Ладно, оставь его, — сказал Фэннер, вытаскивая из кармана револьвер.

Он подошел к Миллеру и ткнул его дулом в бок.

— Вставай! — жестоко приказал он. — Не будем пачкать здесь. Выходи на палубу.

Миллер уставился на пистолет и сдавленно выговорил:

— Он в коттедже своей девки Глории Лидлер.

Фэннер стиснул зубы, и на его лице заиграли желваки.

— Как он узнал о том, где она? — ровным голосом спросил он.

Миллер обессиленно прислонился спиной к стенке тесной кабинки, не спуская глаз с направленного на него револьвера.

— Ему позвонил Багси, — тихо проговорил он.

— Багси? — удивился Фэннер.

— Да.

— Откуда ты это знаешь?

— Я как раз собирался отплыть, когда вы нагрянули. Мне позвонил Тэйлор и рассказал о звонке Багси. Тэйлор приказал немедленно явиться к нему. Он и Найтингейла вызвал.

Фэннер выпрямился и поспешно вышел из кабины.

— Прибавь оборотов, Кемеринский! — крикнул он. — Надо вернуться как можно быстрее.

— Она и так на пределе. Больше не выдержит. Вот-вот взорвется.

— Тогда взорви ее, — прорычал Фэннер. — Нам дорога каждая минута.

***

Когда лодка причалила к пирсу Ки Уэста, Фэннер сказал Алексу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйв Фэннер

Плохие вести от куклы
Плохие вести от куклы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Он испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом по распространению книг и основательно изучил книжный бизнес изнутри. Впоследствии Чейз вспоминал: «…Мне пришлось постучать в сто тысяч дверей, и за каждой из них я мог встретить любого из персонажей своих будущих романов…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хедли Чейз , Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Классические детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы