Если ваш возлюбленный похож на голодного лягушонка, злого волка или ненасытного вампира, который вторгается в ваш дом, это также следует воспринимать как знак опасности. И хотя вы можете просто бояться сближения и беспокоиться о том, что, если позволите мужчине войти в безопасную крепость, которую построили для себя, для вас это может плохо кончиться, явственное чувство нарушения границ указывает на то, что вы связались с негодяем, который действует беспардонно, пытаясь к вам примазаться. Если это так, защитите свою дверь чесноком и амулетами и снова откройте ее только тогда, когда замените этого парня мужчиной, который, подобно Аладдину, хочет построить безопасное убежище, в котором вы вдвоем, обнявшись, укроетесь от невзгод целого мира. Вот когда вы согласитесь, что дом действительно там, где сердце!
Чтобы построить благополучные отношения в реальном мире, уроков, которые мы можем извлечь из сказок, недостаточно. Мало найти любящего мужчину, чтобы жить с ним долго и счастливо, хотя многие женщины ограничиваются этой мечтой: они считают, что для счастья нужно только встретить и завоевать подходящего парня. Однако такая установка тем и плоха, что побуждает нас смиряться со своим уделом в отношениях с мужчиной. Чем превращать свою жизнь в игрушку судьбы в ожидании принца, который сделает вас принцессой своего сердца, или лягушонка, которого вы надеетесь обратить в принца своими поцелуями, почему бы не надеть корону на собственную голову и не начать прокладывать дорогу к счастью прямо сейчас?
Сказки чаще всего заканчиваются тем, что принц и принцесса, взявшись за руки, уходят куда-то под хлопки фейерверков, — отсюда наша вера в то, что в отношениях может быть только один счастливый конец. Поэтому мы хотим оказаться на месте Золушки, найти горошину, которая доказывает, что мы и есть та самая принцесса, которую ищет наш мужчина, или узнать секретный поцелуй, который превратит наше чудовище (плохого парня) в прекрасного принца. Но у любовного романа есть еще два конца, которые в итоге могут оказаться счастливыми. Подобно Красной Шапочке или Мине мы можем обнаружить, что с помощью и при поддержке друзей (или терапевта, которому мы доверяем) можно благополучно освободиться от опасного и патологического влечения, получив возможность развивать более здоровые романтические отношения с кем-то другим. А еще лучше, если мы, как Дороти, обнаружим, что способны сами спасать себя и творить магию, щелкая каблуками, вместо того чтобы ждать Волшебника, который отправит нас домой.
Конечно, вы хотите влюбиться (разумеется, если вам ответят взаимностью, вы окажетесь на седьмом небе от счастья), но сначала вы должны полюбить себя. Ни один мужчина не сможет сделать так, чтобы вы почувствовали себя принцессой, если вы не поверите, что уже являетесь ею. Слишком многие женщины спешат отдаться любому мужчине, который скажет, что его волшебный ковер-самолет унесет их от всех проблем, но затем обнаруживают, что им просто попался еще один плохой парень, который нашел новый способ подло обмануть женщину. Нам нужно всего лишь перестать спасать хитрецов и начать спасать самих себя, ведь, когда мы начнем черпать силы в любви к себе, самоуважении и вере в свои магические способности, мы наконец-то будем готовы воплотить в жизнь все свои сказочные фантазии о любви. Именно тогда мы и найдем принца, которого заслуживаем, и отправимся вместе с ним в феерическое приключение долгой и счастливой жизни!
Использованная литература
The Adventures of Pinocchio, Carlo Collodi, trans. Fritz Kredel. New York: Grosset and Dunlap, 1946.
Andersen’s Fairy Tales, Hans Christian Andersen; “The Mermaid” and “The Real Princess.” Stamford, Connecticut: Longmeadow Press, 1988.
Andersen’s Fairy Tales, Hans Christian Andersen; “The Princess and the Pea” and “The Little Mermaid.” New York: Signet Classics, 1987.
Andrew Lang Fairy Tale Treasury; “Cinderella,” “Beauty and the Beast,” and “Blue Beard.” New York: Avenel Books, 1979.
The Arabian Nights Entertainment, Andrew Lang, ed.; “Aladdin and the Wonderful Lamp.” New York: Dover Publications, 1969.
Cinderella and Other Tales from Perrault, Charles Perrault; “Cinderella, or The Little Glass Slipper,” “Little Red Riding Hood,” and “Blue Beard.” New York: Henry Holt and Company, 1989.
The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm, trans. Jack Zipes; “The Frog King”; “Cinderella”; Little Red Riding Hood”; and “The Robber Bridegroom.” New York: Bantam Books, 1987.
The Complete Grimm’s Fairy Tales, trans. Margaret Hunt and James Stern; “The Frog King,” “Cinderella,” “Little Red Cap,” and “The Robber Bridegroom.” New York: Random House, 1972.
The Complete Hans Christian Andersen Fairy Tales, Lily Owens, ed.; “The Little Mermaid” and “The Princess and the Pea.” New York: Avenel Books, 1981.
Dracula, Bram Stoker. New York: Signet Classics, 1965.
The Family Treasury of Children’s Stories, Pauline Rush Evans, ed.; “Cinderella.” New York: Doubleday, 1956.