Читаем Плохие соседи полностью

Не успела Пернел оглянуться, как оказалась в его объятиях. Минуту или две она чувствовала напряжение, но он не пытался целовать ее, а просто нежно обнимал и поддерживал. Постепенно напряжение ее спало, она обмякла в его руках. Мгновения бежали, она невольно сравнивала: как противны ей были лапы Криса и как приятны объятия Хантера… Она совсем уже оправилась, зашевелилась в его нежных руках – и тут же пожалела об этом: руки эти, действовавшие так успокоительно, сразу упали, отпустили ее. Он отступил на несколько шагов, опять изучил, как она себя чувствует. Но ей стало так хорошо: она благодарна ему, довольна собой – что сумела сдержать слезы. Украдкой взглянула на него – какая у него чудесная, мужественная и немного лукавая улыбка…

– Обдумываете следующее свидание с ним?

Пернел не смогла удержаться от смеха – и сразу некая мысль поразила ее:

– А как вам удалось войти?

– Так дверь была не заперта.

– Неуже-ели? – изумилась она, не в силах вспомнить, повернула ли старомодный ключ, прежде чем выйти через переднюю дверь.

– Ну не лгу же я?

Голос его звучал весело, и Пернел улыбнулась.

– Да нет, я и не думала…

– Но теперь-то вы в норме? – осведомился он уже серьезно.

– О, вполне!

На этот раз она сказала правду, он это понял.

– Тогда, юная леди, доброй вам ночи, – пожелал Хантер и, поднеся к губам ее руку, поцеловал и оставил ее дом.

А Пернел пошла спать, в глубине души вполне уверенная: будь дверь заперта – взломал бы, но выручил ее. На душе у нее потеплело. Так или иначе, а сосед у нее замечательный.

Однако не прошло и нескольких часов, а приятные мысли о хорошем соседе улетучились как дым. Проснувшись с ними в воскресенье утром, Пернел решила: она тоже будет паинькой – доброй соседкой. Вредные глупые овцы сжевали чудные цветы на клумбе ее спасителя – с этим нужно покончить. Пока не заделана прореха в изгороди, разделявшей участки, животные могут проникнуть в сад. Около девяти, вооружившись бечевкой и дощечками, найденными в сарае, на полке, Пернел принялась сооружать заграждение. Через полчаса ей удалось его возвести, – правда, оно похоже на дикого ежа, но теперь уж никакое животное сюда не проникнет, это точно! Хотя… высота-то тут всего пятьдесят сантиметров – можно просто перемахнуть через ежа, и все. Какой же высоты должно быть заграждение, чтобы его не могли преодолеть овцы?

Вдруг из-за угла дома появился Хантер и остановился как вкопанный, глядя в ее сторону. Почувствовав внезапный, непонятный прилив скромности, Пернел потупилась и ждала, пока он преодолеет по дорожке несколько разделяющих их метров. Она совсем уж было собралась все объяснить, как вдруг раздался резкий голос:

– Господи спаси, что за дикое сооружение?!

Такая грубость, беспардонность заставила ее в изумлении поднять на него глаза. Куда исчез заботливый сосед – ее спаситель? Вчера он пришел к ней на помощь, нежно обнимал ласковыми руками, вел себя по-рыцарски, даже поцеловал ей руку… И вот теперь перед ней совсем другой человек – стоит и враждебно озирает результаты ее трудов.

– Ведь вчера вы так негодовали, что овцы проникли на ваш участок! – Остатки застенчивости при виде его агрессивной позы как рукой сняло. – Вот я и подумала, что забор поможет…

– Но все это только потому, что вы не соизволили закрыть за собой ворота! – крикнул он и толкнул ногой ее произведение из веревок и кусков дерева. – А вот этого безобразия я не потерплю на своем участке!

– А оно и не на вашем участке! – раздраженная, заспорила Пернел.

– А веревка – она привязана к моей водосточной трубе! Это что, тоже не на моем участке?

Девушка представления не имела, кому принадлежит труба, обслуживающая сразу два дома, но воскликнула:

– Пусть так, но вы тоже должны держать свои ворота закрытыми!

Хантер только хмыкнул, и ее снова охватила волна негодования: она тут, согнувшись в три погибели, пытается развязать все эти наспех завязанные узлы, а он себе стоит и посматривает, и не думает помочь! Вот черт, еще и ноготь сломала, а проклятые узлы никак не поддаются. Хантер спокойненько повернулся и вообще куда-то ушел… Ага, возвращается, с ножницами. В полном молчании они вместе ликвидировали остатки импровизированной изгороди – и вдруг оба одновременно подняли головы: она – воинственно, готовая к бою, он же – совершенно спокойно глядя на нее с высоты своего роста.

Пернел уже собиралась повернуться и молча покинуть поле битвы, когда за спиной у нее внезапно раздался его голос:

– Вы действительно испугались вчера вечером?

Вопрос застал ее врасплох – никак она не привыкнет к этим переходам. Вчера он был мужественным, мягким, а сегодня опять жесток и груб.

– Кого? Вас?

– Конечно, не меня, глупышка! Вашего ухажера!

– Благодарю вас, – съязвила Пернел, ничуть не задетая, что ее назвали «глупышкой». Докладывать этому грубияну, что Крис Фармер весь вечер считал, будто его завлекают? Нет уж; но надо же как-то ему объяснить… И она промямлила: – Я… это… просто немного перебрала вчера. – Хватит с него такой мотивировки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги