Читаем Плохо для бизнеса (= Скверно для дела) полностью

Нет, по телефону сделать этого не могу... Я почти не соображаю, что говорю... Хорошо! Да, я знаю, это будет... я...

Хорошо. Да, буду здесь...

Она уронила трубку на рычаг, посидела какое-то время, а затем, опершись руками на стол, поднялась. Воротник серой шубки вокруг шеи взмок от пота. Эйми сняла шубку и бросила ее на спинку стула, но когда подняла руки, чтобы снять шляпку, то покачнулась и боком рухнула на диван, вновь потеряв сознание.

Первое, что она ощутила, придя в себя, это какой-то запах, неприятный и раздражающий, но знакомый.

Анестезия? Нет! Нашатырный спирт! Но почему? Разве она захватила его с собой в постель? Эйми открыла глаза. Возле нее был какой-то мужчина.

Он спросил:

- Вы узнаете меня?

- Конечно! Вы Текумсе Фокс. Но почему?.. - Она пошевелилась.

Он надавил Эйми на плечи кончиками пальцев.

- Лучше вам пока полежать спокойно. Вы помните, что звонили мне?

- Да... я...

- Одну минуту! Если вы повернете голову, то сможете увидеть, что здесь мистер Олсон. Ему пришлось впустить меня, и он желает убедиться, друг я вам или враг.

Эйми повернула голову, охнула от боли и увидела управляющего, который стоял рядом; лицо у него было встревоженным.

- Все в порядке, Эрик! Мистер Фокс - друг. Спасибо!

- Но вы... вы выглядите больной, мисс Дункан!

- Не волнуйтесь! Со мной все будет нормально. Благодарю вас!

Когда дверь за управляющим закрылась, Фокс взял со стола стакан и предложил Эйми:

- Отпейте глоток. Это придаст вам бодрости, пока я буду выяснять, что с вами стряслось. Это из ваших запасов, я нашел бутылку на кухне.

Бренди словно обожгло ее. Эйми сделала еще глоток и вернула ему стакан. Голова ее упала на подушку, а по всему телу прошла дрожь.

Голос Фокса отдавался в ее ушах, как раскаты грома, хотя он говорил нормальным тоном:

- Прежде чем дать нашатырь, я снял с вас шляпку, укрыл ноги и провел маленькое расследование. Вы шли под дождем, где-то оставили сумочку, стерли кровь с руки, но плохо; и кто-то чем-то ударил вас по голове.

Эйми сделала попытку открыть глаза и заговорить.

Бренди зажгло костер в желудке.

- Почему вы решили, что меня ударили?

- У вас над правым ухом шишка величиной с лимон.

Пощупайте! Кто ударил вас?

- Не знаю. - Эйми попыталась сосредоточиться. - Я даже не знала, что меня ударили.

- Где вы были?

- В офисе дяди Артура. Он... он мертв. Он там на полу с перерезанным горлом... Ох, я... я...

- Успокойтесь! - резко прервал ее Фокс. Подобие улыбки, которую более или менее до этого момента изображали кончики его губ, мгновенно исчезло. И не шевелите головой: мы же не хотим снова потерять сознание. Вы видели дядю мертвым на полу с перерезанным горлом?

- Да!

- Увидели, когда туда приехали?

- Нет! Его там не было, когда я приехала... Я имею в виду, что не видела его... В офисе горел свет, и я вошла... Я никого не видела и не слышала...

Она замолчала, и Фокс сказал:

- Продолжайте.

- Это все, что я знаю. Когда я пришла в себя и открыла глаза... моя рука соскользнула, когда я пыталась приподняться... и увидела, что она в крови, и дядю Артура совсем рядом...

- Старайтесь говорить спокойно. Продолжайте!

- Я ползком добралась до стены, сорвала полотенце и вытерла руку... Поднялась... затем, когда убедилась, что могу ходить, выбралась наружу. Я знала, что с головой у меня что-то не так, но настолько отупела, что не могла понять, что именно.

- Скорее всего, вы были в шоке. И что - отправились прямо сюда?

- Я вышла на авеню... думаю, Девятую... и взяла такси.

- И сразу позвонили мне, как добрались до дома?

- Да, сразу же.

- Ваш звонок был в восемь сорок две. - Фокс подсчитал в уме. - Тогда вы выбрались оттуда что-то около десяти минут девятого. В какое время вы туда приехали?

- В семь часов. Должна была, но я опоздала минут на десять. Дядя Артур звонил мне и просил прибыть в семь часов, но я опоздала.

- Вы взяли такси?

- Да, шел дождь.

- Сумочку там забыли? В офисе?

- Должно быть, там... В такси у меня ее не было.

- Почему дядя просил вас приехать? Зачем?

- Не знаю. Он сказал, что у него проблема... Просил об этом как об одолжении... вроде как о семейной услуге, так он сказал... Можно мне еще немного бренди?

Он плеснул в стакан на палец и протянул Эйми, затем подождал, пока она выпила.

- Сказал ли он, в чем проблема?

- Нет!

- Вы подумали, что это связано с хинином?

- Скорей всего, нет... Сейчас точно не помню, о чем тогда подумала.

- В какое время он звонил?

- Не знаю... подождите... да, знаю! Я видела, что должна отправиться через час, значит, это было где-то около шести. Примерно без пятнадцати шесть.

- Что вы делали в течение часа до отъезда?

- Пошла в спальню и легла. У меня болела голова.

- Позвольте ощупать вашу голову.

Она позволила. Его привычные к таким делам пальцы осторожно раздвинули пряди каштановых волос, мягко скользнули по шишке и вокруг нее, затем Фокс, не отрывая глаз от ее лица, надавил на больное место - Эйми моргнула и сморщилась.

- Больно?

- Ну... вообще-то да.

- Простите... Думаю, с вами будет все в порядке.

Извините за то, что хочу кое в чем удостовериться, но даже сейчас не исключается возможность... Вы убедились, что дядя мертв?

Перейти на страницу:

Похожие книги