- Вы мерзавец! - произнесла она тонким, твердым голосом. - Вы поставили цель разорить меня. Я причинила вам боль, и вы решили меня уничтожить! Тогда вот что я хочу сказать! Вы думаете, что мой брат заплатит то, что вы требуете. Может, и в самом деле заплатит. Не знаю. Знаю то, что не на ваших условиях. Он уже дал вам десять тысяч долларов. Больше не даст ни цента, это я тоже знаю, пока вы не откажетесь от этих бумаг... о своем рождении. Пока вы не подпишете то, что он от вас в связи с этим требует. Если завтра вы осуществите свою угрозу в случае невыплаты денег, то вообще потеряете все. Вот почему я пришла поговорить с вами, вот почему решила вытерпеть столь невыносимое для меня унижение... Все затем, чтобы убедить вас, что мой брат не блефует, как вы, может быть, полагаете. Нет, он не из тех!
- Так и я тоже не блефую... э-э... мадам.
- Полагаю, что нет. - В ее глазах и голосе была глубокая и горькая обида. - Эй, вы, взгляните на себя!
Я была обречена мужчиной на позор. Бедная, маленькая, хорошенькая глупышка на той фабрике - меня погубил мужчина, но я думала, что на этом и все! Увы!
Оказалось, что мои муки не кончились. В вас есть кое-что от меня, а моя кровь такая же, как и у моего брата.
Ваш отец... кстати, ведь вы же не узнали из тех бумаг, кто ваш отец, не так ли?
- Нет, не узнал!
- Он был крутым и во многом отличался от нас. Но вы наполовину его и наполовину мой. - Она разразилась душу леденящим смехом, выдав затаенную обиду. - Вот почему, полагаю, вы не блефуете. Поэтому я и предупредила брата и пришла сюда предупредить вас: пока вы оба не договоритесь и будете упорствовать, мы все будем страдать. Со мной будет покончено раз и навсегда. Его гордости будет нанесен такой удар, от которого ему уже не оправиться, каким бы стойким он ни был. Вы не получите и доллара, не говоря уже о миллионе. Кроме того, существует и еще одна вещь!..
- Знаю!
- Да. - Она впилась в Фокса глазами. - Ночь во вторник!
- А что по поводу ночи во вторник?
- Хватит прикидываться, - ответила женщина презрительно. - Я не знаю, кто убил Тингли. Вы ли? Мой брат? Не знаю!
- Тогда зачем говорить об этом? - грубовато заявил Фокс. - Для вас это не лучший способ заставить меня пойти на компромисс. Но вам известно, что мы собирались отправиться туда, и я сейчас размышляю, решитесь ли вы высказать все до конца...
Презрение в глазах, с которым она встретила его тираду, заставило Фокса умолкнуть.
- Ладно! - Он пожал плечами. - Тогда предоставьте нам беспокоиться о том, кто убил Тингли, если вы в этом не замешаны. Что касается всего остального, то... желаете ли вы, чтобы я сказал вам то, что думаю?
- Я пришла сюда в надежде убедиться, что вы не утратили способности думать.
- Нет, не утратил! Надеюсь, что и он тоже. Я обдумал сказанное вами и пришел к тому же самому выводу, что и вы. Если каждый из нас будет стоять на своем, то никто ничего не выиграет, а проиграют все. Но ваш брат жесткий человек, и с ним трудно иметь дело, и вы знаете об этом. Думаю, если бы вы были заодно с нами, если бы мы все трое действовали вместе, то могли бы выбраться из сложившегося тупика. Думаю, игра стоит свеч, если вы и я отправимся к нему прямо сейчас и покончим с этим делом.
Она нахмурилась.
- Но он... - казалось, она содрогнулась, - но он будет...
- Вы его боитесь. - Фокс был уже на ногах. - Не осуждаю вас за это, но вы его боитесь. Зато я - нет.
Поэтому заставлю его занять позицию, которая устроит как меня, так и вас. Успокойтесь. Видите, я готов ехать!
Она слегка вздрогнула.
- Где он, дома? - спросил Фокс.
- Да, ожидает меня...
- Возьмите себя в руки! Конечно, если хотите с этим покончить. И еще... кто знает, вдруг я завтра передумаю...
- Обождите минуту! - Ее голова поникла, и пока она так сидела, не шевелясь, Фокс не мог видеть ее лица. Затем она выпрямилась, поднялась и произнесла волевым голосом, в котором теперь звучала сила и решительность: - Очень хорошо! Думаю, мы обо всем договоримся.
Фокс, не мешкая, выпроводил ее из комнаты. Но, оказавшись уже на лестничной площадке, прежде чем закрыть дверь, он повернулся к ней, как будто внезапно что-то вспомнил.
- А собака?! Лучше бросить ей кость. Придется вернуться.
Он вернулся и проскользнул в кухню. Беглый осмотр состояния веревок на пленнике убедил его, что все узлы в порядке, как и следовало ожидать, поскольку именно для этого он и затягивал их так крепко. На глаза же, пылающие яростью, Фокс не обратил ни малейшего внимания, пока прилаживал к его рту две дополнительные полоски липкой ленты и обыскивал карманы в поисках связки ключей. Он обнаружил их только в брюках, откуда извлечь связку оказалось не так-то просто. Вновь оказавшись на лестничной площадке, он почувствовал желание тотчас убедиться, что нужный ключ находится в связке, но леди в норке могла потерять терпение и к тому же стояла лицом к нему, поэтому он просто хлопнул дверью, предоставив замку защелкнуться.