Читаем Плохой и очень плохой (СИ) полностью

И тут среди гостей за столом Мики заметила миссис Орнэл. Поставив свой поднос на край столешницы, толкнула Леарда.

— Тут женушка шуга дэдди. Она меня в лицо знает.

— Расслабься, она никогда не обращает внимание на тех, кто в форме. — Спокойно отозвался Леард, который к удивлению Мики не только поставил свой поднос, но очень компетентно пожелал гостям приятного аппетита и приподнял крышку. Вернувшись к Мики, шепнул. — Веди себя естественно.

— Так нафига мы здесь? Если бы меня интересовала работа официантом, я бы давно бы в общепите трудилась. — Огрызнулась Мики.

— Сомневаюсь. — Негромко усмехнулся Уайт, открыв бутылку вина и наполнив бокалы. Господа за столом обсуждали искусство, а Леард непринужденно прогуливался мимо них, разливая спиртное. Мики кипя от раздражения плелась следом. Повернувшись к ней, парень добавил. — Для сферы обслуги надо уметь быть вежливым. Это не про тебя.

— Ой ли. И не про тебя тем более. — Процедила сквозь зубы Мики. — Что дальше? Для чего это фрик шоу?

Леард резко остановился и едва заметно кивнул в сторону, где ранее Мики заметила миссис Орнэл.

Анна Орнэл неожиданно поднялась из — за стола. Приветливо улыбаясь своим соседям по застолью, кажется извинилась и двинулась к другому выходу из зала. Мики уловила, как Анна взглянула на предмет в своей ладони и предположила, что это была записка.

— Куда она? — Спросила Мики у Леарда. Она была уверена, что он точно знал.

В глазах Уайта мелькнуло нечто хищное и он наклонившись ближе к ее уху, шепнул:

— Здание большое, мы можем прогуляться и увидеть.

Не успела Мики задать еще один вопрос, как Леард коснувшись ее предплечья ладонью, призвал следовать за Анной Орнэл.

<p>30. Нокаут</p>

Они тенью следовали за миссис Орнэл, периодически скрываясь за углы, при каждом повороте маршрута. Анна двигалась быстро и явно спешила. Оказавшись в просторном помещении, заполненным хаотично стоящими стеклянными шкафами — витринами, Мики замедлила шаг.

Леард продолжал ее подталкивать, а она изучала экспонаты, соображая чему конкретно посвящена выставка.

Быстрым взглядом Мики анализировала выставленные за стеклом предметы в галерее и совсем не понимала, как они связаны между собой. Пока не заметила несколько общих деталей. Остановившись рядом с информационной табличкой, успела бегло прочитать только часть текста, потому что Уайт напомнил ей, что они сейчас могут пропустить самое интересное. Информация гласила, что выставка отражает развитие массовой культуры.

Так и не дочитав, Мики зашагала следом за Леардом и врезалась в его спину, когда он резко остановился. Знаком приказав ей молчать, он аккуратно приоткрыл дверь с пометкой "Хранилище" и пропустил Мики вперед.

Шагнув в более тесное и темное помещение похожее на лабиринт, Мики кольнуло беспокойство. Осматривая множество ящиков и упакованных предметов, она продвигалась вперед, прислушиваясь к шуму за грудой не распакованных экспонатов. Шорох слышался все громче, а вскоре до Мики донесся негромкий разговор.

— Нам надо это прекратить… — Произнес знакомый бархатный голос.

Мики узнала его, очень похоже на звучание тембра Дэвида. Припав к твердой поверхности какой то статуи в темной обертке, присмотрелась. Действительно совсем рядом, почти в тесном контакте, стоял наследник и Анна Орнэл.

— Перестань. — Отвечала Анна тихо. — Все из — за твоей подруги детства?

— Не только. Все не правильно. — Ломался Дэвид, а миссис Орнел в этот момент расстегнула блузку.

У Мики невольно отвисла челюсть. "Что за пиздец?" — едва не произнесла она вслух.

— Только я тебя так понимаю. — Шептала Анна Орнэл, ловко потянув пальцы к ширинке парня. — Мы с тобой можем куда больше. Ты знаешь это.

— Элли была со мной, когда погибли мои родители…

Мики анализируя ситуацию очень четко подметила, как Дэвид неуверенно отмахивается, что не мешает ему уже во всю пожирать грудь женщины в роскошном кружевном белье.

— Элли была с тобой давно. А я здесь и сейчас рядом. — Анна подхватила ладони парня и положила себе на грудь. Пальцы Дэвида стиснув ее бюст опустили кружево, от чего Мики уронила челюсть еще больше.

Миссис Орнел стянула с наследника футболку и спустила штаны, повернувшись к парню спиной.

— Твой муж… — Бормочет Дэвид, потянув собачку молнии юбки миссис Орнэл вниз.

— Плевать на него. У меня все схвачено. — Женщина скинув свою вещь, обнажила ноги и повернулась к Дэвиду. А Мики покусывая губы понадеялась на то, что все происходящее плохо отрепетированное представление.

— Ты же даже не посвящаешь меня в свои планы и я ничего не понимаю. — Отозвался наследник.

— Все очень скоро узнаешь, дай мне время. — Анна обхватив ладонями лицо парня потянула его на себя и припала к его губам в страстном поцелуе.

Мики онемев взмахнула рукой и обернулась на Леарда. Он перехватив ее кисть, напомнил, что надо вести себя тихо.

— Отвратительно. — Едва шевеля губами, почти беззвучно, произнесла Мики.

— Да брось. — Ответил Уайт с ухмылкой. — Анна очень горячая милфа.

— Сука… — Мики толком сама не поняла, к кому было обращено это заявление. К Анне, Леарду, Дэвиду или всей ситуации. — Блять…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже