Читаем Плохой парень полностью

Чамберс прочистил горло, откинулся назад на стуле и положил ручку на блокнот. Пуговицы у него на жилетке только что не лопались поверх круглого живота. Энни подумала, что он удивительно похож на персонажа из романов Диккенса. Когда-то ей довелось месяца два с ним поработать, и очень скоро ей стало понятно, почему ребят из отдела дисциплинарных нарушений зовут крысиной командой.

— Благодарю вас, сэр, — кивнул Чамберс. — Давайте для начала проясним некоторые факты, с вашего позволения. — У него был акцент, характерный для жителей графств, окружающих Лондон, который, видимо, казался ему очень светским. — Кто вызвал группу специального назначения?

— Я вызвала, — ответила Жервез. — Поступила информация, что в спальне Эрин Дойл, в доме ее родителей, проживающих в Ракитовом проезде, обнаружено незарегистрированное огнестрельное оружие. Мисс Дойл находилась дома под присмотром отца, а ее мать отправилась к нам, чтобы сообщить о находке.

— Превосходно. — Чамберс быстро черкнул в блокноте. — У вас были основания полагать, что в доме кто-то подвергается опасности?

— Никаких, — сказала Жервез.

— Или что оружие вообще представляет для кого-то угрозу?

— Заряженное оружие всегда представляет собой угрозу. Но у нас не было причин думать, будто Эрин или Патрик Дойл намерены его использовать, ни против друг друга, ни против кого-либо еще. Оба они отлично знали, что мать, то есть Джульет Дойл, пошла в полицию, чтобы сообщить о пистолете. Они нас ждали.

Чамберс почесал кончик носа и коротко кашлянул:

— Как я понял, дочь была сильно расстроена и недовольна, когда в ее комнате нашли пистолет?

— Безусловно, — согласилась Жервез.

— Но вы не подумали, что, опасаясь возможных последствий, она попытается завладеть оружием и скрыться?

Жервез ответила не сразу:

— Мне кажется, она вообще ничего не знала о возможных последствиях. Подобно очень многим людям, Эрин вовсе не считала, будто делает нечто противозаконное, принеся в дом оружие. Как правило, почти все они уверены, что в этом нет ничего дурного, ведь сами-то они его не применяли. Сомневаюсь, что она отдавала себе отчет в том, что совершает серьезное преступление. Она, я думаю, наоборот, полагала, что ее поблагодарят — ведь она не бросила пистолет посреди улицы. Если она вообще знала об этом пистолете.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Чамберс.

— Я лишь напоминаю: на нынешней стадии расследования у нас нет абсолютно никаких подтверждений, что Эрин Дойл имеет какое-либо отношение к пистолету, найденному у нее на шкафу.

— Вы полагаете, его положил туда кто-то другой?

— Я просто говорю, что нам пока ничего не известно.

Энни видела, что Жервез с трудом сдерживает раздражение.

— Со слов дежурного сержанта Хаггерти я понял, что миссис Дойл хотела видеть старшего инспектора Бэнкса. Это так? — спросил Чамберс, искоса глянув на Энни.

Она знала, что Чамберс с Бэнксом не слишком-то ладят, у них произошло несколько серьезных стычек с тех пор, как после реорганизации отдел Чамберса перевели в подчинение центральному управлению.

— Старший инспектор Бэнкс один из моих лучших сотрудников, — сухо сообщила Жервез. — Сейчас он временно не исполняет свои обязанности.

— «Отпуск по ранению», — гадко ухмыльнулся Чамберс. — Мы все отлично знаем, что курс его лечения недавно закончился.

— Более чем заслуженный отпуск, — поджав губы, процедила Жервез. — Да, инспектор Кэббот доложила мне, что миссис Дойл изначально хотела видеть старшего инспектора Бэнкса. В чем суть вашего вопроса?

Чамберс повернулся к Энни. Глаза его сузились.

— Так это правда?

— Да, — сказала Энни.

— Как вы думаете, почему она хотела видеть именно его?

— Очевидно потому, что раньше они были соседями и сохранили дружеские отношения после того, как инспектор Бэнкс переехал.

— А почему она назвала его имя? А не только фамилию?

— Потому что они давно знакомы. Думаю, она надеялась, что он пойдет с ней, заберет пистолет и принесет в участок.

— Вместо того чтобы оформить все как положено?

Энни нервно повела плечами:

— Думаю, инспектор Бэнкс счел бы, что первоочередная задача — нейтрализовать ситуацию и убедиться, что пистолет никому не причинит вреда.

— Ему не пришло бы в голову, что первоочередная задача — досконально следовать положенным правилам?

— Не мое дело обсуждать существующие правила, и при всем уважении, сэр, позвольте заметить: я уверена — старший инспектор Бэнкс не сделал бы ничего, выходящего за установленные рамки.

— Хотел бы я разделять эту вашу уверенность, — заметил Чамберс, ехидно скривив губы.

— Ну, этого мы никогда уже не узнаем, — парировала Энни. — Поскольку инспектора здесь не было, все это только домыслы.

— Я понял вас, инспектор Кэббот.

Энни ответила ему пренебрежительным взглядом.

— Таким образом, — продолжал Чамберс, — Эрин и Патрик Дойл ожидали, что придет старинный друг семьи, задаст их дочери головомойку, а затем исчезнет из их жизни, унеся с собой злосчастный пистолет. И инцидент будет исчерпан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Алан Бэнкс

Похожие книги