Читаем Плохой Санта полностью

– Ты живёшь здесь, крошка?

– Я бываю здесь нечасто! Я городской житель! – надула я губы.

– Не парься. На твоё счастье у тебя есть я. Тебе, малышка, невероятно повезло, что на твоём пути повстречался кто-то вроде меня.

– Здоровяк, живущий в глуши?

– Здоровяк, умеющий делать многое своими руками, – поправил меня Лукас.

Я ходила за ним по пятам. Он протоптал тропинку в снегу до небольшого помещения, пояснив, что там – печь.

– Эту печь нужно забить дровами и углём, а потом поджечь.

– От меня требуется помощь?

– Знаешь, где лежат уголь и дрова? – спросил Лукас.

– Про дрова знаю. Про уголь не знаю, – ответила я, показав дровницу.

Лукас пробурчал, что хозяева не очень хорошо смотрят за материалом, и принялся таскать дрова и мешки с углём в помещение для печи.

– Найди мне ворох старой бумаги. Газеты, книги – всё, что угодно! – попросил Лукас.

Я поплелась в дом. Газеты, книги? Ага…

В этом домике семья Анны появлялась только на выходные. Я побродила по дому, нашла старую газету и несколько листов с купонами.

– Долго искала, – фыркнул Санта, когда я появилась рядом с ним. – Но я уже сам нашёл чем поджечь дрова!

Лукас развернулся ко мне спиной. Я услышала, как зашуршала целлофановая обёртка.

Внутри меня шевельнулось нехорошее предчувствие. Неужели это…

Нет-нет-нет-нет! Только не моя новая книга!

– Стой! – завопила я, повиснув на локте Санты.

Он уже схватился за лист и собирался вырвать его из моей книги!

– В чём дело?

– Нельзя! Возьми что-то другое. Я принесла тебе газету и старые купоны…

– Я уже нашёл чем растопить. Эта книга валялась сверху сумки у входной двери дома. Думаю, это редкостный шлак. Так что… – улыбнулся Лукас. – В мире станет меньше на одну книгу какого-нибудь графомана.

От возмущения краска бросилась мне в лицо.

– Положи. Эту. Книгу. На место. Сейчас же! – процедила я сквозь зубы.

Да, я не пишу американскую классику, но мои книги нравятся тысячам женщин!

А сколько писем я получаю на свой e-mail с историями о том, как мои книги помогли разобраться в сложных ситуациях или просто вдохновили и поддержали моральный дух!

– Это не графоманская хрень! Это романтичная сказка для больших девочек!

– Ага, и она упакована в плёнку, потому что предназначена для читателей старше восемнадцати лет.

Лукас перевернул книгу, увидел обнимающуюся парочку на обложку.

– Я же говорю, хре…

Но потом он прочитал имя автора.

– Хм…

Санта прочистил горло.

– Мэрайя Стоун.

Лукас посмотрел на меня. В ледяных глазах появился огонёк интереса.

– Мэрайя Стоун – это ты?

<p>Глава 20. Мария </p>

– Да, это я. Я пишу книги. Доволен? – раздражённо сказала я и тут же пригрозила. – Не смей трепаться, что трахался с известной писательницей! Или мой менеджер и адвокат упекут тебя за решётку!

– Не такая уж ты известная! – пожал плечами Лукас. – Вирджиния Вульф, Теодор Драйзер, Эрнест Хэмингуэй – известные писатели. Так что я могу вырвать из этой книженции парочку страниц…

– Не смей!

– Но почему? Думаю, что ты печатаешь книги на ноутбуке или в планшете. То есть это не единственный экземпляр.

– Послушай, Санта. Очень-очень Плохой Санта! – я молитвенно сложила ладони. – Это экземпляр книги, которая ещё не появилась на прилавках. У меня есть традиция. Я всегда получаю свой экземпляр до запуска продаж. Я открываю и подписываю книгу в день официального открытия продаж, записываю дату на развороте и оставляю самой себе пожелание на будущее.

Лукас внимательно меня слушал. Потом полистал книгу, погладил корешок.

– Смахивает на примету.

– Так и есть, – вздохнула я облегчённо, думая, что Лукас прислушался к моим словам и сделал правильные выводы. – Это мой талисман на удачу.

– Понятно, – отозвался Лукас, но потом развернулся к печке и выдрал с корнем несколько страниц.

Я издала крик зверя, раненного в самое сердце!

– Что ты творишь?!

– Продажи будут отличными, если ты написала интересную историю. Если же ты написала унылую хрень, её не спасёт даже невинный ягнёнок, принесённый в жертву! – пробасил Лукас.

Потом он небрежно швырнул книгу в сторону и поджёг бумагу.

Огонь разгорелся очень быстро и начал лизать дрова. Я всхлипнула. Мне было больно на душе.

Лукас надругался над моими чувствами.

Услышав мой всхлип, мужчина обернулся.

– Ты плачешь, что ли? – удивился он.

– Нет.

– Ревёшь, – фыркнул Лукас и ещё раз пнул мою книгу. – Малышка, это дебильное суеверие.

– Творческие люди – самые суеверные.

– А вот это всё уже хрень! – рявкнул Лукас, потом подобрал книгу и ткнул пальцем в надписи. – Вот тут написано, что твои книги регулярно становятся бестселлерами по версии New York Times.

– Да!

– Тогда ответь, кто написал все эти… – Лукас прочитал приписку. – Девять романов о великой любви? Твоё суеверие или ты сама?

– Сама, конечно! Но…

– Никаких «но», крошка! Если ты добилась этого, значит, ты талантлива и трудолюбива. Без всяких грёбаных суеверий. Так что пора избавляться от них. В топку всё.

Лукас открыл заслонку печи и затолкал мою книгу.

– Дрова хорошо разгораются. Уголь я уже загрузил, так что можем отправляться в дом и наслаждаться благами цивилизации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература