Читаем Плохой восход луны полностью

Приблизившись к лестнице, она встретилась с матерью, которая поднималась наверх с мрачным видом.

— Что-то не так?

Maman поджала губы.

— Этот глупый Тигард. Мне нужно спросить его, почему он напал на тех волков.

Эми была в ужасе от такого обвинения.

— Он этого не делал. Это они набросились на него.

— Так утверждаешь ты, и вероятно, он тоже, но волки говорят совсем другое, несколько из них готовы поклясться в этом.

— Они лгут.

Maman раздраженно вздохнула.

— И ты веришь словам Рена?

— А ты нет?

— Нет. — Maman посмотрела на дверь комнаты Рена. — Он ненормальный. Все в нем, взять хотя бы грязную обезьяну, которую он держит.

Тогда что не так с Эйми? Медведь Каттагария, который стал Аркадианцем в период полового созревания. Со способностями достойными богини, которая в настоящее время привлекла только волка. Никто не может быть более ненормальным, чем она.

Вот почему она не смогла сказать своей матери правду о себе. Да, мать любила ее, но она была животным, а их инстинкты говорили убивать то, что не является нормальным.

— Не зависимо от того, кем является Рен, Maman, он не лгун. Стоун и его группа, с другой стороны… когда они в последний раз были честны?

— Они послали эмиссара. Если я не отдам им Рена, они пойдут в Омегрион и скажут, что я укрываю опасного для всех ликантропа. Ты представляешь, что тогда начнется? Мы можем потерять нашу лицензию и наш дом!

— Тогда верни им Стоуна. Это все, что, так или иначе, хочет его отец. Скажи им, что Рен будет наказан нами.

— А с каких это пор ты командуешь здесь?

Эйми склонила голову, выказывая тем самым уважение.

— Прости меня, я нарушила границы своей власти. Я просто не хочу смотреть, как наказывают невиновного, в то время как те мудаки, будут танцевать на свободе, тем более что они накинулись бы на любого, кто оказался бы в том переулке, включая тебя и меня.

Взгляд ее матери был полон решимости.

— Мои инстинкты требуют отдать им Рена. Он притягивает неприятности, и мы не нуждаемся в нем здесь. Я не хочу видеть его здесь. — Она протяжно вздохнула. — Тем не менее, его привез сюда сам Савитар.

Савитар единственный, кто отвечал за Омегрион. Его решения никогда и никем не оспаривались. Никогда.

— Таким образом, человеческая часть меня осознает, определенную степень выгоды, пока я его защищаю. Я попробую сделать по-твоему, ma petite. Но если ничего не удастся, он отправиться к ним. Независимо от того, что ты говоришь.

И я уйду с ним, чтобы защитить его.

Эйми не сказала этого вслух. Ее мать терпеть не могла, когда ее решения подвергали сомнению или когда противоречили ей — такова была природа зверя.

Тут было логово Николетты и все они подчинялись ей.

— Спасибо, Maman.

Мать кивнула ей, прежде чем развернулась и стала спускаться вниз по лестнице.

Эйми последовала за ней, задаваясь вопросом, что творилось в голове Эли. В течение многих лет у них были неприятности с этим невыносимо высокомерным сопляком и его бойскаутами. Но чтобы не сделал его клан тогда, это не имело отношения к ней.

Тем не мене, покалывание в затылке предупреждало, что это было не случайно. Было еще что-то. Что-то зловещее.

Стоун уставился на Дева, когда грязный медведь открыл клетку, куда бросили его. По крайней мере, он перестал менять формы.

— Я так понимаю, вы, наконец, одумались.

Дев рассмеялся.

— Если бы это было так, я уже оттащил бы тебя вместе с клеткой на болото, чтобы скормить аллигаторам. К сожалению, твой папочка прислал за тобой кого-то.

Ожидая, что это будет Даррел, он был удивлен, увидев в дверном проеме Вэрика во всей его дикой красе. Высокий, безжалостный и обозленный Вэрик, с длинными до плеч каштановыми волосами и синими, пронзительными как лед глазами. Ироническая ухмылка была словно высечена на его красивом лице. А жесткая стойка говорила, что он всегда ищет, что-нибудь, чтобы выпотрошить.

Стоун сглотнул, когда холодок прошелся по его позвоночнику. Вэрик был лишь немного вменяемым.

И то, в свой лучший день.

Гневное выражение лица Вэрика, сказало, что это не был один из его лучших дней.

Что, черт возьми, его отец думал, отправляя его сюда?

Стоун предпочел бы остаться в клетке, чем провести хотя бы секунду в присутствии этого мужика.

— Где мой отец?

Вэрик низко и гортанно прорычал.

— Заткнись, мальчик. Лучше заткнись навсегда.

Он схватил его за шею и грубо толкнул к двери, потом повернулся к Деву.

— Где тот, кто напал на него? Я должен сопроводить и его тоже.

Медведь отрицательно покачал головой, что невольно восхитило Стоуна. Надо иметь стальные яйца, чтобы злить такого, как Вэрик.

— Нет. Рен остается здесь.

Дев одарил Вэрика настолько насмешливым оскалом, что Стоун смог бы зауважать медведя, не будь это столь самоубийственным шагом с его стороны.

— Ну, это только что сказал я.

Вэрик наградил его ледяным взглядом.

— Ты для меня не имеешь значения, кухонный объедок.

— Это чувство полностью взаимно, медвежья закуска. Черт, я даже не желаю, чтобы ты тут находился. Так что выметайся и забери с собой свой мусор.

Взгляд Вэрика стал смертоносным.

— Тебе не стоит разговаривать со мной таким тоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные охотники

Похожие книги