– Эд Карлин хотел убрать меня с дороги до шестнадцатого числа этого месяца, чтобы не было лишних помех, – заметил я. – Но не хотел, чтобы меня убивали, потому что моя смерть тоже могла создать помехи, так?
– Сами знаете, – сказал он. – Зачем спрашиваете?
– Однако меня интересовала исключительно Тина Джексон, потому что ее сестра-близняшка, Келли Джексон, велела найти ее, – сказал я.
– Вы снова об этой чуши? – Он вздохнул. – Ваш клиент – Тина Джексон, но я не понимаю, какого черта она выдумала сестру-близняшку Келли Джексон.
– Ладно. – Я пожал плечами. – Но, едва прозвучало имя Гарри Бриггса, все вдруг разволновались. Поэтому и я теперь заинтригован.
– Ну и ладно, – процедил он, почти не разжимая рта. – Полагаю, вы не собираетесь убивать меня? Так чего мне бояться?
– Вас устроит разбитая коленная чашечка?
– На вашем оружии нет глушителя, – сказал он. – На пляже полно туристов, и они сбегутся на выстрел.
– Несомненно, – сказал я. – А затем я приглашу сюда капитана Шелла и объясню, что с вами произошел несчастный случай, когда вы чистили оружие.
– Ваше оружие, – заметил он. – Оно ведь наверняка зарегистрировано на ваше имя.
– Вы шутите?
Его лицо помрачнело.
– Скорее всего вы блефуете, но пока что поверю. Что вам, черт возьми, нужно?
– Хочу знать больше о Гарри Бриггсе.
Он задумался:
– Ничего не могу сказать вам о Бриггсе. В любом случае он не представляет интереса для вашей психованной клиентки!
– Вы могли бы поступить более разумно, – заметил я мягко.
– Обойдетесь. Будьте довольны тем, что есть.
Я быстро привстал и ударил его стволом по голове сбоку. Это дало достаточно впечатляющий результат. Он побелел от ярости и сжал челюсти так сильно, что мне показалось, будто его зубы крошатся.
– Вот теперь я и правда доволен, – честно признался я. – Вспоминая, как вы вчера успокоили меня теми симпатичными пилюльками и как потом забавно было лежать в кроватке прикованным наручниками в том зловонном стриптизном заведении, я всякий раз вспоминаю, скольким вам обязан. Не хотите подставить мне другую щеку?
– Я с вами поквитаюсь, Бойд, – сказал он твердо, – обещаю вам.
Я ударил его стволом по голове с другой стороны, и он часто заморгал: из глаз потекли слезы.
– Расскажите мне о Гарри Бриггсе, – повторил я.
– Предстоит сделка, переговоры по которой состоятся пятнадцатого числа, – сказал он скованно. – Сделка очень важная, но вся информация держится в секрете. Это все, что я могу сказать вам, поскольку сам непосредственно не участвую. Эд Карлин недостаточно доверяет мне.
– Карлин и Дэнни Лабланш были партнерами. Почему они разошлись?
– Не знаю. – Он устало покачал головой. – Тина Джексон бросила Лабланша и некоторое время жила с Эдом, но затем оставила и его. Но не думаю, что это стало причиной разногласий. Повторяю, Эд не говорит мне ни черта. Почти ничего.
Я мог бы ударить его еще раз, но, похоже, никакой пользы это не принесло бы. Поэтому я отступил к двери, возле нее вернул «магнум» в наплечную кобуру, а оружие хозяина положил на пол.
– Все именно так, как я сказал, Бойд, – произнес О’Нил. – Я сделал большую ошибку, не избавившись от вас окончательно вчера вечером. Второй раз я ту же ошибку не сделаю.
– На всякий случай напомню, – заметил я с воодушевлением. – Если голова у вас болит слишком сильно, вы можете принять несколько тех замечательных таблеток.
Я вернулся к своей машине и уехал. В запасе оставалось всего одно место, которое имело смысл посетить, и при мысли об этом внутри у меня все сжалось. Примерно через пятнадцать минут я припарковался у «Хрустального фонтана» и поднялся в лифте на пятый этаж. После того как я позвонил в дверной звонок третий раз, дверь приоткрылась, пожалуй, на целых два дюйма. Меня тщательно изучил один блестящий глаз.
– Дэнни Бойд, – сказал я услужливо. – Помните?
– Вы тратите время впустую, – сказала она. – Кэти снова отсутствует. Так что, если хотите потрахаться, вам не повезло.
– Вы – моя клиентка, – напомнил я. – Я пришел увидеться с вами.
Я попытался ободряюще улыбнуться, но ощутил, что губы смогли изобразить лишь ужасный оскал, более уместный в морге.
– Вы пытаетесь снова смутить меня, и только, – сказала она раздраженно. – На самом деле вам нужна Кэти.
– Надо поговорить, – сказал я. – Или, может, вы передумали и больше не желаете, чтобы я нашел вашу сестру-близняшку?
Дверь распахнулась, открывая раздетую догола Келли Джексон во всей ее красе. На сей раз на ней не было ни нитки. Розовые соски сморщились из-за прохладного благодаря кондиционированию воздуха, и даже густые заросли между ногами казались незащищенными от ветра.
– Вы вообще не одеваетесь? – устало поинтересовался я.
Закрыв за собой дверь, я снова посмотрел на нее. В одной руке она держала мартини, а другой рассеянно почесывала зад. Может, у нее все непрерывно зудит, и поэтому она не носит никакой одежды? Может… Но я остановил поток своих домыслов.
– Конечно, иногда я одеваюсь, – внезапно пояснила она. – Просто вы потревожили меня, когда я отдыхала.
– С мартини?
– Оно позволяет мне не чувствовать себя одинокой, – заметила она с достоинством.