Читаем Плутовка полностью

Пол кивнул, молчаливо признавая, что да, возможно, именно этим все и объясняется. Он и повернулся к сестре, которая уже встала с софы и направлялась к ним.

— Кстати, это Кристина, моя сестра.

Вирджиния, успокоенная тем, что ее объяснения удовлетворили Пола, перевела взгляд на его сестру. В ней еще живы были воспоминания об их последней встрече, о гневе и унижении, которые довелось ей пережить, когда Перри выплеснул шампанское на платье этой особы. Правильные черты лица, узкие, темные глаза, холодно взиравшие на нее из-под изогнутых, подведенных карандашом бровей. Уголки губ ее чуть заметно подрагивали. Она смотрела на Вирджинию оценивающим взглядом, в котором угадывалось легкое презрение.

— Да, мы уже встречались однажды, — промолвила Кристина низким, бархатным голосом. — В Эскоте. Я бы предпочла, чтобы мне не напоминали об этом эпизоде.

— Что ж, не будем больше об этом говорить, — любезно предложила Вирджиния.

Как и тогда, на скачках, стоило ей только заглянуть в эти темные глаза, она почувствовала исходившую от них враждебность. Теперь Вирджиния понимала, почему Кристина так откровенно прижималась к Ричу. Видимо, все ее существо восставало против того, чтобы Рич поддерживал отношения — пусть даже рабочие — с другой женщиной, ведь это представляло угрозу ее собственным с ним отношениям.

Вирджиния приняла из рук Рича фужер и, с благодарностью взглянув на него, сделала глоток.

— Джин, Рич только что рассказывал нам о ваших замечательных способностях, — сказал Пол. — Говорит, что они в Стэнфилд-холле без вас как без рук. Высокая оценка, особенно учитывая, что Рич обычно скуп на похвалу. Теперь вы понимаете, почему мне так не терпелось познакомиться с вами.

Вирджиния задумчиво посмотрела на Рича.

— Всегда приятно сознавать, что кто-то о тебе высокого мнения.

— Ничего удивительного, мисс Китс, — сказал Рич. — Что бы Нэнси без вас делала?

В глазах его плясали озорные искорки. Вирджиния улыбнулась в ответ.

— До моего приезда она отлично управлялась с хозяйством, — продолжал Рич. — Уверен, что и впредь будет так.

— Подозреваю, что в самом ближайшем будущем мне придется нанести очередной визит в Стэнфилд-холл, сказал Пол, обращаясь к Ричу. — Только теперь не для того, чтобы полюбоваться лошадьми… Впрочем, Джин, вы случайно не ездите верхом?

— Угадали.

— Значит, договорились. Ты не возражаешь, Рич?

— Конечно, нет. И потом, мисс Китс не обязана испрашивать моего разрешения. То, чем она занимается в нерабочее время, ее личное дело.

— Вы живете в Лондоне? — спросил Пол.

— Снимаю квартиру в Блумсбери вместе с подругой.

— Не согласитесь ли поужинать со мной в один из выходных?

Вирджиния старалась не смотреть на Рича, хотя физически ощущала на себе его взгляд.

— С удовольствием, — сказала она.

Подвижность, общительность и дружелюбие Пола не могли не заражать окружающих, хотя в душе Вирджиния подозревала, что, стоит этому баловню судьбы попрощаться с ней, он в ту же секунду забудет о своем предложении.

— Пол, думаю, нам пора, — с каменным выражением лица промолвила Кристина. — Не хотелось бы вернуться в Лондон глубокой ночью.

— Да, да, хотя я уже начинаю сожалеть о том, что нам приходится уезжать, — тараторил Пол, глядя на Вирджинию глазами, исполненными притворной тоски.

Проводив гостей, Рич вернулся в салон. Вирджиния как раз собиралась подняться к себе в комнату.

— Прошу вас, не спешите — выпейте еще вина, — сказал Рич и, не дожидаясь возражений с ее стороны, начал наполнять бокал.

Ему не хотелось, чтобы она уходила. Впервые он видел ее в таком приподнятом настроении, и от этого в душе шевелилась какая-то смутная тревога. Рич не признался бы в этом даже самому себе, но факт оставался фактом: то обстоятельство, что его друг от Вирджинии без ума, было ему неприятно.

— Спасибо, — сказала Вирджиния. — По правде говоря, не хотелось бы задерживаться. У меня еще масса дел.

— Не сомневаюсь.

Вирджиния с улыбкой посмотрела в его сторону. Рич сидел напротив нее, насмешливо скривив губы.

— Кажется, в вашем замечании прозвучали саркастические нотки, полковник Дикерсон, — ровным тоном произнесла Вирджиния. — Или я ослышалась?

— Господь с вами!.. Просто все то время, что вы работаете у нас, я ни разу не видел, чтобы вы отдыхали. Надеюсь, мы не слишком вас утруждаем?

— Нет, но у меня действительно много дел.

— Не настолько же, чтобы не позволить себе немного отдохнуть. Должен сказать, с вашей помощью дом преображается на глазах. Вы делаете чудеса. Я и не рассчитывал на подобные темпы. Реставраторы скоро закончат. Уверен, что благодарить за это следует прежде всего вас. Да и бухгалтерия в идеальном порядке, хотя я отдаю себе отчет в том, насколько это непростое дело. К сожалению, из-за непомерных налогов многие землевладельцы вроде меня в наши дни вынуждены потуже затягивать пояса.

Вирджиния знала, что это правда, потому что ее отец сталкивался с такими же проблемами.

Перейти на страницу:

Похожие книги